John the Beloved in Latter-day Scripture (D&C 7)
Frank F. Judd Jr. and Terrence L. Szink
Frank F. Judd Jr. and Terry L. Szink, 鈥淛ohn the Beloved in Latter-day Scripture (D&C 7),鈥 in The Doctrine and Covenants, Revelations in Context, ed. Andrew H. Hedges, J. Spencer Fluhman, and Alonzo L. Gaskill (Provo and Salt Lake City: Religious Studies Center, Brigham Young University, and Deseret Book, 2008), 90鈥107.
Frank F. Judd Jr. was an assistant professor of ancient scripture and Terrence L. Szink was an assistant professor of ancient scripture at Brigham Young University when this was published.
In the New Testament, there are two main persons named John. One is John the Baptist, who baptized the Savior of the world. The other man has many different titles: John the Beloved, John the Apostle, John the brother of James, John the Evangelist, and John the Revelator.
John the Beloved is a key figure in the Restoration of the gospel of Jesus Christ in the latter days and has an entire section of the Doctrine and Covenants devoted to him (see D&C 7). It is vital that Latter-day Saints understand what we know about John the Beloved from modern revelation. In this paper we will discuss the historical background of section 7, followed by possible situations giving rise to the revelation on John the Beloved, including the possibility that questions arose while translating the Book of Mormon. We will also explore the traditional date for the revelation in section 7 and a theory for another possible date of the revelation. We will then examine John鈥檚 mission, the doctrine of translation, and additional light and understanding gleaned from latter-day sources. It is hoped that this paper will help Latter-day Saints appreciate the wealth of additional truth the Restoration provides about this wonderful disciple of Christ.
Historical Context of Section 7
The traditional date for the reception of the revelation in section 7 is April 1829. This is the date given in the 1833 Book of Commandments, the 1835 Doctrine and Covenants, and every subsequent edition of the Doctrine and Covenants, including the current 1981 edition.[1] In a letter written to W. W. Phelps in 1834, Oliver Cowdery explained that he arrived in Harmony, Pennsylvania, on April 5, 1829.[2] He and Joseph spent the remainder of April translating the Book of Mormon.
In his 1839 鈥淗istory of Joseph Smith,鈥 the Prophet Joseph Smith stated the following about the reception of section 7: 鈥淒uring the month of April [1829] I continued to translate, and he [Oliver Cowdery] to write, with little cessation, during which time we received several revelations. A difference of opinion arising between us about the account of John the Apostle, mentioned in the New Testament, John, as to whether he died or continued to live, we mutually agreed to settle it by the Urim and Thummim and the following is the word which we received.鈥[3]
Possible Situations Leading to the Discussion of John
Joseph does not explicitly state how the issue of John鈥檚 mortality arose. A few scenarios could have led up to such a conversation. Perhaps the topic spontaneously came up during one of what must have been many heartfelt discussions between Joseph and Oliver. We know that the issue of what happened to John was a popular subject of debate in the early nineteenth century.[4]
Another possibility is that Joseph and Oliver were reading John 21, which prompted the discussion about John. In a slightly ambiguous conversation between the resurrected Savior and His chief Apostle, Jesus explained that Peter would eventually be martyred for his testimony of Christ (see John 21:18鈥19). Peter then asked, referring to John, 鈥淲hat shall this man do?鈥 (John 21:21). The Savior responded with a question, 鈥淚f I will that he tarry till I come, what is that to thee?鈥 (John 21:22). The next verse shows that there was confusion about the precise fate of John from the very beginning: 鈥淭hen went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?鈥 (John 21:23). The reading of this account may have been the catalyst for the reception of section 7.
Yet because Joseph and Oliver were so busy translating the Book of Mormon during this period, it is unlikely that they had time to peruse the Bible in April 1829. The Lord stated in March 1829 that He had given the Prophet 鈥渁 gift to translate the plates鈥 and further instructed Joseph, 鈥淵ou should pretend to no other gift until my purpose is fulfilled in this; for I will grant unto you no other gift until it is finished鈥 (D&C 5:4).
Another theory is that a discussion of John鈥檚 fate was sparked by the translation of the Book of Mormon, as were a number of other sections in the Doctrine and Covenants. For example, section 6 grants Oliver Cowdery permission to translate, rather than just act as scribe for Joseph (see D&C 6:25鈥27). Section 8 gives him instructions on how to translate (see D&C 8:1鈥2). Section 9 consoles Oliver after his unsuccessful attempt at translating the Book of Mormon (see D&C 9:1鈥10). All three sections are directly related to the early translation period of the Book of Mormon.[5] Except for a brief trip to Colesville for provisions, Joseph and Oliver spent virtually all their time translating the plates.[6] Their urgent focus on translation opens up the possibility for this third theory.
Robert J. Matthews said that 鈥渕any of the revelations that comprise the Doctrine and Covenants have a direct relationship to the translation of the Bible which the Prophet Joseph was making at the time the revelations were received.鈥[7] Dr. Matthews was referring to the Prophet鈥檚 work on the Joseph Smith Translation, but the principle could also apply to his translation of the Book of Mormon.
In another instance of revelation prompted by translation, the question of Joseph and Oliver concerning baptism鈥攚hich resulted in the restoration of the Aaronic Priesthood at the hands of John the Baptist鈥攚as sparked by the translation of the plates. Concerning this, the Prophet stated, 鈥淲e still continued the work of translation, when, in the ensuing month (May, 1829), we on a certain day went into the woods to pray and inquire of the Lord respecting baptism for the remission of sins, that we found mentioned in the translation of the plates鈥 (Joseph Smith鈥擧istory 1:68). In addition, John W. Welch has shown that the manifestation of the Three Witnesses in June 1829 was likely 鈥減rompted by the translation of 2 Nephi 27:12,鈥 which mentions that Three Witnesses would behold the plates.[8] Based on this model, it is possible that section 7 may have been revealed because of questions that arose while translating the Book of Mormon.
Book of Mormon Translation as Catalyst
If section 7 was indeed prompted by translation, what passages in the Book of Mormon might have functioned as catalysts for questions relating to the fate of John the Beloved? One such passage might be Alma 45:18鈥19, which states:
And when Alma had done this he departed out of the land of Zarahemla, as if to go into the land of Melek. And it came to pass that he was never heard of more; as to his death or burial we know not of.
Behold, this we know, that he was a righteous man; and the saying went abroad in the church that he was taken up by the Spirit, or buried by the hand of the Lord, even as Moses. But behold, the scriptures saith the Lord took Moses unto himself; and we suppose that he has also received Alma in the spirit, unto himself; therefore, for this cause we know nothing concerning his death and burial.
While it does not specifically mention John, this account may have reminded Joseph and Oliver of the Beloved Disciple. The phrase, 鈥渢he saying went abroad in the church that he was taken up by the Spirit,鈥 is similar to a phrase in John 21:23 concerning the fate of John: 鈥淭hen went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die.鈥 It is therefore possible that the translation of Alma 45:18鈥19 served as a springboard into a discussion about what happened to John.
Another possible candidate from the Book of Mormon is 3 Nephi 28, where the resurrected Savior asks the Nephite disciples, 鈥淲hat is it that ye desire of me?鈥 (v. 1). Nine of the twelve desired to return to be with the Lord at the end of their lives (see 3 Nephi 28:2). Jesus discerned the desire of the remaining three: 鈥淏ehold, I know your thoughts, and ye have desired the thing which John, my beloved, who was with me in my ministry, before that I was lifted up by the Jews, desired of me鈥 (3 Nephi 28:6). Jesus then explained that they would not die but would remain on the earth until His return (see 3 Nephi 28:7鈥8). One can see how translation of this chapter could lead to questions about the fate of John.
Some Latter-day Saint scholars have pointed out similarities between 3 Nephi 28 and section 7 but have not posited an explicit causal connection.[9] This possibility merits exploration.[10] In 3 Nephi 28, nine of the twelve Nephite disciples, like Peter the chief Apostle in section 7, desired to immediately return to the Savior at the conclusion of their mortal lives.[11] They were all told that their desire was a good one.[12] John and the Three Nephites were asked what they desired, and they all wanted to continue to live on earth so they might continue to preach the gospel, which desire was subsequently granted unto them.[13] Although there are differences鈥攆or example, the Savior spiritually discerned the desire of the Three Nephites, and John verbally declared his desire[14]鈥攖he similarities are striking.
Close parallels in the language of 3 Nephi 28 and section 7 are noteworthy. Nine of the Nephite disciples expressed their desire 鈥渢hat we may speedily come unto thee in thy kingdom鈥 (3 Nephi 28:2; emphasis added). Likewise, the Lord explained to Peter, 鈥淭hou desiredst that thou mightest speedily come unto me in my kingdom鈥 (D&C 7:4; emphasis added). There are no other places in the standard works that employ this phraseology.
Furthermore, when the resurrected Lord spoke to the Three Nephites, He declared: 鈥淵e shall live to behold all the doings of the Father unto the children of men, even until all things shall be fulfilled according to the will of the Father, when I shall come in my glory with the powers of heaven. And ye shall never endure the pains of death; but when I shall come in my glory ye shall be changed in the twinkling of an eye from mortality to immortality鈥 (3 Nephi 28:7鈥8; emphasis added). When the Savior responded to John鈥檚 desire, He said: 鈥淏ecause thou desirest this thou shalt tarry until I come in my glory鈥 (D&C 7:3; emphasis added). Significantly, the phrase 鈥渃ome in my glory鈥 appears in these two passages and twice in section 45, but nowhere else in scripture (see D&C 45:16, 56).
What is the significance of these parallels between 3 Nephi 28 and section 7? It is likely that the Savior simply used the same phraseology when speaking to the Nephite disciples and also the Apostles Peter and John. But it is also possible that these similarities may suggest more. Speaking of analogous parallels between 3 Nephi 9鈥21 and section 10, Max Parkin concluded, 鈥淭his similarity does not claim literary dependency, but rather concurrent rendering.鈥[15] In other words, the similarities may indicate both were received during the same time period. These similarities in phraseology open up the possibilities that the discussion of the fate of John was triggered by the translation of 3 Nephi 28 and, further, that when the Lord revealed section 7 to Joseph Smith, the revelation reflected familiar language from the catalyst.
Another Possible Date for Section 7
The theory that 3 Nephi 28 may have been the catalyst for the reception of section 7 suggests we reexamine the traditionally accepted date for that revelation. As stated above, Joseph Smith said that he received section 7 in April 1829.[16] It must be remembered, however, that Joseph Smith鈥檚 history was dictated to James Mulholland one decade later.[17] There are difficulties in precisely dating events from this time period, including the reception of section 10 and the restoration of the Melchizedek Priesthood.[18]
Further, we must consider whether Joseph Smith would likely have been translating 3 Nephi 28 by the end of April, if he began on April 7. It is well known that after the Prophet translated 116 pages of manuscript with Martin Harris in 1828, he allowed the manuscript pages to leave his possession, and they were lost (see D&C 10:1鈥3). It is not as well known, however, that when Joseph Smith received permission to recommence translation, he likely continued in the translation from the point where he had ended with the lost manuscript. In other words, Mosiah 1 was probably translated first, not 1 Nephi 1.[19] The Lord subsequently instructed Joseph: 鈥淵ou shall translate the engravings which are on the [small] plates of Nephi, down even till you come to the reign of king Benjamin, or until you come to that which you have translated, which you have retained [not lost]鈥 (D&C 10:41).[20]
The Prophet Joseph made little progress in translation between the return of the Urim and Thummim on September 22, 1828, and the arrival of Oliver Cowdery on April 5, 1829.[21] Once Oliver arrived, however, they resumed translating鈥攑robably somewhere near the beginning of the book of Mosiah. To get a sense of the speed of translation this would have required, the beginning of the book of Mosiah through the end of 3 Nephi takes up 360 pages in the 1830 edition of the Book of Mormon. In order to finish translating that material by the end of April, Joseph and Oliver would have had to translate the equivalent of about fifteen pages per day.
A statement by Oliver Cowdery, however, could have bearing on the dating of the translation of 3 Nephi 28 and the possibility of this theory. Oliver stated that he and Joseph completed the translation 鈥渙f the Savior鈥檚 ministry to the remnant of the seed of Jacob, upon this continent . . . not long鈥 before the time of the restoration of the Aaronic Priesthood, which was not until May 15, 1829.[22] The ambiguity of the phrase 鈥渘ot long鈥 opens the possibility that the translation of 3 Nephi was completed during the first half of May鈥攕till with miraculous speed but at a more moderate rate of translation, between nine and ten pages per day.
The traditional understanding of the origin of section 7 suggests that the question concerning the fate of John arose in April鈥攅ither independently of the translation of the Book of Mormon or possibly as a response to translating Alma 45:18鈥19. If, on the other hand, the discussion of what happened to John was prompted by the translation of 3 Nephi 28, it is possible that the date for section 7 might be the first half of May 1829, rather than April.
The Text of Section 7
Doctrine and Covenants 7 is one of seven sections received by means of the Urim and Thummim (see D&C 3; 6; 7; 11; 14; 15; 16). After the 116 pages of manuscript were lost in June 1828, the Lord took away the plates as well as the Urim and Thummim from Joseph Smith. A few months later, the Lord restored Joseph鈥檚 gift and authorized him to resume translation (see D&C 10:1鈥3). At some point after Oliver Cowdery began assisting the Prophet in early April 1829, they were discussing the fate of John the Beloved and sought understanding through the Urim and Thummim.[23]
The heading to this revelation in the 1833 Book of Commandments states that it was 鈥渢ranslated from parchment, written and hid up by himself [John].鈥[24] There is no further information available about this parchment. Lyndon W. Cook surmised, 鈥淭he parchment would not have been in the Prophet鈥檚 possession, rather, it would have been seen and translated by means of the Urim and Thummim.鈥[25] Presumably Joseph used the Urim and Thummim to translate the parchment similar to the way that he used it to translate the gold plates.
Two versions of this revelation exist. The original, shorter version was published in the 1833 Book of Commandments. An expanded version was published in the 1835 Doctrine and Covenants.[26] The current 1981 edition of the Doctrine and Covenants follows the 1835 expanded version, with slight alteration to the numbering of the verses. Both versions contain the same basic information: the Savior asks John what he wants; John expresses his desire to bring souls unto Christ; the Savior informs John that he will remain on earth until the Second Coming. Much of what was added in 1835 is a more detailed elaboration of these basic concepts, especially concerning the specifics of John鈥檚 future mission as a translated being.
For example, the original edition declares that John would 鈥渢arry until I come in my glory鈥 while the current version adds 鈥渁nd shalt prophesy before nations, kindreds, tongues and people鈥 (D&C 7:3). In addition, the shorter version simply states to Peter that John 鈥渉as undertaken a greater work,鈥 but the expanded edition illustrates in greater detail what that mission would entail: 鈥淚 will make him as flaming fire and a ministering angel; he shall minister for those who shall be heirs of salvation who dwell on the earth鈥 (D&C 7:6).[27]
How does one account for this additional information? Concerning this, Stephen E. Robinson and H. Dean Garrett concluded: 鈥淰erses 6鈥7 were added to the text of section 7 in the 1835 edition of the Doctrine and Covenants under the supervision of the Prophet Joseph Smith, and the wording of other verses was revised at that time by the Prophet. Because Joseph worked on the Joseph Smith Translation after section 7 was received, it may be that he obtained additional insights on John 21:20鈥23 from that labor, which he then added to this revelation in the 1835 edition.鈥[28]
Although the Joseph Smith Translation does not change the text of John 21:20鈥23, it is interesting to note that while work on the Joseph Smith Translation led Joseph Smith to receive further inspiration, that revealed information was not always included in the translation but sometimes in the Doctrine and Covenants.[29] For instance, while the Prophet and Sidney Rigdon were working on the Joseph Smith Translation, Joseph read John 5:29 and they began to wonder about the resurrections of the just and the unjust (see D&C 76:15鈥18). As a result they received the wonderful revelation contained in section 76 (see D&C 76:19). The information received in section 76 is not reflected in the Joseph Smith Translation, but the study of John 5 led to additional revelation on the subject. Regardless of the exact source for the additional information in the expanded version, however, the current edition of section 7 contains valuable insights that illuminate our understanding of John鈥檚 mission.
Past Perspectives on the Fate of John
Without the additional truth that modern revelation supplies, the information contained in John 21:20鈥23 is ambiguous enough to have fostered a great deal of confusion concerning the fate of John the Beloved. It is important to note that there is evidence of scribal editing in our current edition of the Gospel of John.[30] Some editorial comments seem to have made their way into the text itself. For instance, following the Savior鈥檚 declaration that John would 鈥渢arry till I come鈥 (John 21:22), the narrative continues: 鈥淭hen went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?鈥 (v. 23). Taken at face value, the second part of this statement seems to discount the idea of John鈥檚 being translated. Those words likely reflect an editor鈥檚 view of the speculation about John.[31]
Whether those particular words are to be attributed to John or an editor, they have been a key factor in the traditional interpretation of the Savior鈥檚 statement over the past two millennia; namely, it may have sounded like Jesus said John would not die, but He did not really say that John would not die. The Christian leader Papias, who probably lived sometime between A.D. 60 and 130, is reported to have said that John and his brother James were both killed by Jews.[32] Tertullian, an early Christian theologian from around A.D. 200, taught that 鈥淛ohn underwent death, although concerning him there had prevailed an ungrounded expectation that he would remain alive until the coming of the Lord.鈥[33] This same conclusion was common among other early Christian writers down to the fifth century.[34]
Furthermore, interest in the fate of John was alive and well in the days of Joseph Smith. For example, Adam Clarke, a scholar who published a comprehensive commentary on the Bible at the beginning of the nineteenth century, stated: 鈥淪ome have concluded from these words [in John 21:22] that John should never die. Many eminent men, ancients and moderns, have been and are of this opinion. . . . For nearly eighteen hundred years, the greatest men in the world have been puzzled with this passage. It would appear intolerable in me to attempt to decide, where so many eminent doctors have disagreed, and do still disagree.鈥[35]
With Joseph鈥檚 and Oliver鈥檚 interest in religion, they had likely already been exposed to this debate. Hence, when the topic came up again鈥攅ither spontaneously or as a result of translating the Book of Mormon鈥攖hey naturally wanted to know what had happened to John.
The Doctrine of Translation
Latter-day scripture not only confirms that John did not die but also provides valuable information about translated beings. During His mortal ministry, the Savior declared to His Apostles, 鈥淭here be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom鈥 (Matthew 16:28; see also Mark 9:1; Luke 9:27). John apparently desired to fulfill this prophecy. According to the translated parchment, John asked the Savior for 鈥減ower over death鈥 so that he might 鈥渓ive and bring souls unto thee鈥 (D&C 7:2). The Lord responded by confirming to John that he would 鈥渢arry until I come in my glory鈥 (D&C 7:3)鈥攊n other words, he would be translated. Use of the English word translated to describe someone who was taken to heaven without tasting death can be traced all the way back to the first English version of the Bible by John Wycliffe in the year 1380.[36] The King James Version of the Bible describes Enoch in the following way: 鈥淏y faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God鈥 (Hebrews 11:5; emphasis added).
What does it mean to be translated? The Greek verb used in Hebrews 11:5 is metatithemi and can mean 鈥渢o effect a change in state or condition鈥 as well as 鈥渢o convey from one place to another.鈥[37] Because of its association with the biblical story of Enoch, by the time of the Prophet Joseph Smith the word translated was understood not only to mean 鈥渃onveyed from one place to another鈥 but specifically 鈥渞emoved to heaven without dying.鈥[38] It is noteworthy that when discussing the doctrine of translation, latter鈥攄ay scripture includes important information concerning changes to the condition of an individual鈥檚 body (see 3 Nephi 28:7, 37鈥38).
Although the Book of Mormon does not provide details about John鈥檚 translation, the resurrected Savior鈥檚 words to the Three Nephites link their translation to that of John, declaring that they 鈥渄esired the thing which John, my beloved, who was with me in my ministry, before that I was lifted up by the Jews, desired of me鈥 (3 Nephi 28:6). Thus, the information we learn about the translation of the Three Nephites illuminates us about the translation of John as well. In other words, 3 Nephi 28 is essentially a commentary on Doctrine and Covenants 7 (and John 21:21鈥23).[39]
John requested 鈥減ower over death鈥 (D&C 7:2) and was promised by the Savior that he would 鈥渢arry until I come in my glory鈥 (D&C 7:3). The Savior taught in more detail to the Three Nephites: 鈥淵e shall never taste of death; but ye shall live to behold all the doings of the Father unto the children of men, even until all things shall be fulfilled according to the will of the Father, when I shall come in my glory with the powers of heaven鈥 (3 Nephi 28:7). Further, the editor Mormon explained, 鈥淭hat they might not taste of death there was a change wrought upon their bodies鈥 (3 Nephi 28:38).
What kind of change? Mormon continued, 鈥淭his change was not equal to that which shall take place at the last day; but there was a change wrought upon them鈥 so that 鈥渢hey were sanctified in the flesh, that they were holy鈥 (3 Nephi 28:39). Translated beings are not celestial or resurrected, but they are immortal. The Prophet Joseph Smith taught that the bodies of translated individuals are changed from their mortal or telestial state to an immortal or terrestrial state.[40]
The Three Nephites were further told that they would 鈥渘ot have pain鈥 while they continued to live, nor would they have 鈥渟orrow save it be for the sins of the world鈥 (3 Nephi 28:9; see also v. 39). When comparing the glory and peace associated with the Resurrection with that of translation, Joseph Smith explained, 鈥淭ranslation obtains deliverance from the tortures and sufferings of the body, but their existence will prolong as to the labors and toils of the ministry, before they can enter into so great a rest and glory.鈥[41] This change also made it possible that 鈥淪atan could have no power over them, that he could not tempt them鈥 (3 Nephi 28:39). Translated beings are perfectly suited to devote themselves to the service of the Lord: they have power over death, they cannot be harmed physically, and they are immune to the temptations of the devil.
The Mission of Translated Beings
The primary mission of translated beings is sharing the gospel. John鈥檚 request included the desire to 鈥渓ive and bring souls unto [Christ]鈥 (D&C 7:2). The Savior promised John that he would 鈥減rophesy before nations, kindreds, tongues and people鈥 (D&C 7:3) and then explained to Peter that John would 鈥渕inister for those who shall be heirs of salvation who dwell on the earth鈥 (D&C 7:6).
The missionary experiences of the Three Nephites may provide a glimpse into the experiences of John the Beloved. As they went forth to preach the gospel, the Three Nephites baptized those who 鈥渨ould believe in their preaching鈥 (3 Nephi 28:18). They encountered opposition and dangerous situations鈥攕uch as prisons, pits, furnaces, or dens of wild beasts鈥攂ut they were always delivered in a miraculous manner (see 3 Nephi 28:18鈥22). In addition, the Three Nephites prayed unto the Father and received power to 鈥渟how themselves unto whatsoever man it seemeth them good鈥 (3 Nephi 28:30) so that they were able to 鈥減reach the gospel of Christ unto all people upon the face of the land鈥 (3 Nephi 28:23). The prophet Mormon explained that the Three Nephites would minister among the Jews and the Gentiles (see 3 Nephi 28:27鈥28). We know that John was given a mandate to 鈥減rophesy before nations, kindreds, tongues and people鈥 (D&C 7:3) as he continued to 鈥渕inister for those who shall be heirs of salvation who dwell on the earth鈥 (D&C 7:6). Perhaps John the Beloved was also given special protection from harm and divine power as he went forth 鈥渁s flaming fire and a ministering angel鈥 (D&C 7:6).[42]
The Lord explained that John the Beloved would continue his ministry until the Second Coming (see D&C 7:3). At the time of the Savior鈥檚 triumphant return, translated beings will 鈥渞eceive a greater change鈥 (3 Nephi 28:40; see also v. 39), namely instantaneous resurrection. The Savior instructed the Three Nephites that when He would return in His glory, they would be 鈥渃hanged in the twinkling of an eye from mortality to immortality鈥 (3 Nephi 28:8). At that point they would 鈥渂e received into the kingdom of the Father to go no more out, but to dwell with God eternally in the heavens鈥 (3 Nephi 28:40), and there they would experience a 鈥渇ulness of joy鈥 (3 Nephi 28:10).
John in the Latter Days
In the latter days, we have greater revealed knowledge about John the Beloved, yet verifiable eyewitness accounts are extremely limited.[43] There is an important reason for this. Concerning the translated Three Nephites, the prophet Mormon explained that as they preached the gospel, the Jews and the Gentiles 鈥渟hall know them not鈥 (3 Nephi 28:27鈥28). The fact that the Three Nephites appeared to the prophet Mormon as well as to his son Moroni illustrates that translated beings 鈥渃an show themselves unto whatsoever man it seemeth them good鈥 (3 Nephi 28:30), especially to the prophets (see 3 Nephi 28:24鈥26; Mormon 8:10鈥11). But the implication of 3 Nephi 28:27鈥28 remains that translated individuals will not normally be recognized by the general populace.
We know that the chief Apostles of the ancient church鈥攖he translated John, together with the resurrected Peter and James鈥攁ppeared to the Prophet Joseph Smith in the spring of 1829 to restore the Melchizedek Priesthood.[44] The Lord declared to the Prophet Joseph: 鈥淧eter, and James, and John, whom I have sent unto you, by whom I have ordained you and confirmed you to be apostles, and especial witnesses of my name, and bear the keys of your ministry and of the same things which I revealed unto them鈥 (D&C 27:12; see also D&C 128:20).
In June 1831, Church historian John Whitmer recorded the following: 鈥淭he spirit of the Lord fell upon Joseph [Smith] in an unusual manner. And prophesied that John the Revelator was then among the ten tribes of Israel.鈥[45] Oliver B. Huntington, an early Latter鈥攄ay Saint, later reported that Joseph met with John the Beloved in 1834 during the march of Zion鈥檚 Camp and that the Prophet stated that John was on his way to visit the ten tribes of Israel.[46] After ordinances had been performed in the Kirtland Temple in 1836, Elder Heber C. Kimball reported that 鈥渢he beloved disciple John was seen in our midst by the Prophet Joseph, Oliver Cowdery, and others.鈥[47]
If one desires to actually pinpoint the location of John the Revelator, these statements are actually less helpful than they may seem. The Book of Mormon clearly teaches that the ten tribes of Israel are scattered all over the world: 鈥淭he house of Israel, sooner or later, will be scattered upon all the face of the earth, and also among all nations . . . and whither they are none of us knoweth, save that we know that they have been led away鈥 (1 Nephi 22:3鈥4).[48]
Conclusion
John had the sacred honor of being known as 鈥渢he disciple whom Jesus loved鈥 (see John 13:23; 20:2; 21:7, 20). He was devoted to his Master, Jesus Christ, and desired to serve Him. So strong was John鈥檚 desire and so great was his commitment that he did not want to cease bringing souls unto Christ. John received a special commission according to his desire and continues to bless countless lives as the message of the gospel of Jesus Christ floods the earth. The Melchizedek Priesthood that he helped restore brings with it the authority to act in the name of God. As we have demonstrated, the Restoration of the gospel in the latter days has provided us with crucial information about the mission of John, which confirms his translation, describes his authority, and documents his continuing involvement in preparing for the Savior鈥檚 glorious return.
Although we may not receive the same specific call as John, we can still follow his example in our lives. The Lord has invited all of us, 鈥淚f ye have desires to serve God ye are called to the work鈥 (D&C 4:3). If we respond to the call to lose ourselves in the Lord鈥檚 work, we have been promised, 鈥淗ow great will be your joy if you should bring many souls unto me!鈥 (D&C 18:16). Every Latter-day Saint has the opportunity to follow John鈥檚 example of love, discipleship, and missionary work.
Notes
[1] Robert J. Woodford, 鈥淭he Historical Development of the Doctrine and Covenants,鈥 3 vols. (PhD diss., Brigham Young University, 1974), 1:179.
[2] Oliver Cowdery to W. W. Phelps, Messenger and Advocate, October 1834, 14.
[3] Joseph Smith, History of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (Salt Lake City: Deseret Book, 1955), 1:35鈥36. For a transcript of the original document, see The Papers of Joseph Smith, ed. Dean C. Jessee (Salt Lake City: Deseret Book, 1989), 1:289
[4] For example, see Adam Clarke, The New Testament of our Lord and Savior Jesus Christ, vol. 5, Matthew to the Acts (Nashville, TN: Abingdon, 1977), 663. This commentary was originally published in the early nineteenth century.
[5] For a detailed chronology, see John W. Welch, 鈥淭he Miraculous Translation of the Book of Mormon,鈥 in Opening the Heavens: Accounts of Divine Manifestations 1820鈥1844, ed. by John W. Welch and Erick B. Carlson (Salt Lake City: Deseret Book, 2005), 90鈥93.
[6] Welch, 鈥淭he Miraculous Translation of the Book of Mormon,鈥 92.
[7] Robert J. Matthews, 鈥淎 Plainer Translation,鈥 Joseph Smith鈥檚 Translation of the Bible: A History and Commentary (Provo, UT: Brigham Young University Press, 1975), 255鈥56.
[8] Welch, 鈥淭he Miraculous Translation of the Book of Mormon,鈥 97. It is also possible that the translation of Ether 5:2鈥4 prompted the manifestation to the Three Witnesses, but Professor Welch persuasively argues that the translation of 2 Nephi 27 is the more likely scenario (Welch, 鈥淭he Miraculous Translation of the Book of Mormon,鈥 113). Because of the similarity of language between 3 Nephi and D&C 10, Max H. Parkin has shown how D&C 10 could possibly be dated to the time of the translation of 3 Nephi (Max H. Parkin, 鈥淎 Preliminary Analysis of the Dating of Section 10,鈥 The Seventh Annual Sidney B. Sperry Symposium: The Doctrine and Covenants [Provo, UT: Brigham Young University Press, 1979], 82鈥83).
[9] Keith H. Meservy, 鈥淣ew Testament Items in the Doctrine and Covenants,鈥 in Studies in Scripture, vol. 1: The Doctrine and Covenants, ed. Robert L. Millet and Kent P. Jackson (Salt Lake City: Randall Book, 1985), 266鈥68; Jonn D. Claybaugh, 鈥淎s Flaming Fire and a Ministering Angel,鈥 Ensign, October 1999, 56.
[10] The only other Book of Mormon references to John discuss his role as the author of the New Testament book of Revelation and do not mention his desire or his fate (see 1 Nephi 14:19鈥27; Ether 4:16).
[11] Compare 3 Nephi 28:2 with D&C 7:4.
[12] Compare 3 Nephi 28:3 with D&C 7:5.
[13] Compare 3 Nephi 28:4鈥7 with D&C 7:1鈥3.
[14] Compare 3 Nephi 28:6 with D&C 7:2.
[15] Parkin, 鈥淎 Preliminary Analysis of the Dating of Section 10,鈥 82.
[16] Smith, History of the Church, 1:35鈥36.
[17] There are other instances where the Prophet misstated a precise date many years after the fact. For example, when Joseph recounted his First Vision, his 1832 account has 鈥渋n the 16th year of my age鈥 while the 1835 account has 鈥淚 was about 14 years old鈥 (see Milton V. Backman Jr., Joseph Smith鈥檚 First Vision: Confirming Evidences and Contemporary Accounts, 2nd ed. [Salt Lake City: Bookcraft, 1980], 157, 159).
[18] On the dating of D&C 10, see Parkin, 鈥淎 Preliminary Analysis of the Dating of Section 10,鈥 68鈥84; Lyndon W. Cook, The Revelations of the Prophet Joseph Smith (Salt Lake City: Deseret Book, 1985), 122鈥23. On the dating of the restoration of the Melchizedek Priesthood, see Larry C. Porter, 鈥淭he Restoration of the Aaronic and Melchizedek Priesthoods,鈥 Ensign, December 1996, 30鈥47.
[19] For evidence of the 鈥淢osiah-first鈥 theory, see Welch, 鈥淭he Miraculous Translation of the Book of Mormon,鈥 115鈥17; Richard L. Bushman, Joseph Smith: Rough Stone Rolling (New York: Alfred Knopf, 2005), 579鈥80n63
[20] Assigning a date to D&C 10 is very complicated. Some Latter-day Saint scholars propose that 鈥渢he revelation was given in 1828 and that some additions were made in 1829鈥 (Joseph Fielding McConkie and Craig J. Ostler, Revelations of the Restoration [Salt Lake City: Deseret Book, 2000], 101). On the evidence for the various dates proposed for the reception of D&C 10, see Parkin, 鈥淎 Preliminary Analysis of the Dating of Section 10,鈥 68鈥84. Regardless of the precise date, the revelation still implies that after he lost the 116 manuscript pages, Joseph eventually resumed translating at Mosiah 1, rather than at 1 Nephi 1.
[21] Welch, 鈥淭he Miraculous Translation of the Book of Mormon,鈥 88鈥90.
[22] Oliver Cowdery to W. W. Phelps, Messenger and Advocate, October 1834, 15; see also a portion of this letter appended to the end of Joseph Smith鈥擧istory in the Pearl of Great Price.
[23] Smith, History of the Church, 1:35; emphasis added.
[24] Robert J. Woodford mistakenly stated that 鈥渢he earliest account that indicates this revelation was a translation of an ancient parchment鈥 was the version published in the Times and Seasons on July 15, 1842 (Woodford, 鈥淭he Historical Development of the Doctrine and Covenants,鈥 1:176, 179).
[25] Cook, The Revelations of the Prophet Joseph Smith, 15; see also H. Michael Marquardt, The Joseph Smith Revelations: Text and Commentary (Salt Lake City: Signature Books, 1999), 33.
[26] An additional 111 words were added to the revelation in the 1835 expanded version. For a comparison of the two versions, see Marquardt, The Joseph Smith Revelations, 33鈥35.
[27] Immediately following this, the current edition also adds: 鈥淎nd I will make thee to minister for him and for thy brother James; and unto you three I will give this power and the keys of this ministry until I come鈥 (D&C 7:7). Although the previous verse was addressing Peter, this verse seems to be addressing John again because it mentions 鈥渢hy brother James.鈥
[28] Stephen E. Robinson and H. Dean Garrett, A Commentary on the Doctrine and Covenants, 4 vols. (Salt Lake City: Deseret Book, 2000鈥2005), 1:59. It should be noted, however, that the Joseph Smith Translation does not make any changes to the text of John 21:20鈥23. For the Joseph Smith Translation of the New Testament, see Thomas A. Wayment, The Complete Joseph Smith Translation of the New Testament (Salt Lake City: Deseret Book, 2005).
[29] Matthews, 鈥淎 Plainer Translation,鈥 255鈥56.
[30] For a study of the work of editors in the Gospels, see Frank F. Judd Jr., 鈥淲ho Really Wrote the Gospels? A Study of Traditional Authorship,鈥 in How the New Testament Came to Be, ed. Kent P. Jackson and Frank F. Judd Jr. (Salt Lake City: Deseret Book, 2006), 123鈥40.
[31] C. K. Barrett, The Gospel According to St. John, 2nd ed. (Philadelphia: Westminster Press, 1978), 587; George R. Beasley-Murray, John, 2nd ed. (Waco, TX: Word Books, 1999), 412.
[32] Bart D. Ehrman, trans., The Apostolic Fathers, 2 vols. (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003), 2:112鈥13.
[33] Tertullian, An. 50. English translation is from Alexander Roberts and James Donaldson, eds., Ante-Nicene Fathers, 10 vols. (Peabody, MA: Hendrickson, 1994), 3:228.
[34] This includes Clement of Alexandria, Irenaeus, the apocryphal Acts of John, Ambrose, Theodore of Mopsuestia, and Augustine. For references, see Joel C. Elowsky, ed., John 11鈥21 (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2007), 393鈥95; Wilhelm Schneemelcher, New Testament Apocrypha, rev. ed. (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 1992), 2:23.
[35] Adam Clarke, The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ, 5:663; emphasis in original
[36] The word translated was used to describe Enoch in the most prominent early English Bibles, including John Wycliffe (1380), William Tyndale (1534), the Great Bible (1539), the Geneva Bible (1560), Rheims (1582), and King James (1611) (see The English Hexapla [London: Samuel Bagster and Sons, 1841]).
[37] Frederick W. Danker, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed. (Chicago: University of Chicago Press, 2000), 642.
[38] Noah Webster, An American Dictionary of the English Language (New York: S. Converse, 1828), s.v. 鈥渢ranslated.鈥
[39] For a full study of the doctrine of translation, see Clyde J. Williams, 鈥淭he Three Nephites and the Doctrine of Translation,鈥 in The Book of Mormon: Third Nephi 9鈥30, This Is My Gospel, ed. Monte S. Nyman and Charles D. Tate Jr. (Salt Lake City: Bookcraft, 1993), 237鈥51.
[40] Joseph Smith, Teachings of the Prophet Joseph Smith, comp. Joseph Fielding Smith (Salt Lake City: Deseret Book, 1976), 170
[41] Smith, Teachings of the Prophet Joseph Smith, 171.
[42] This power, protection, and longevity is possibly what the Book of Mormon prophet Alma longed for when he expressed his desire: 鈥淥 that I were an angel, and could have the wish of mine heart, that I might go forth and speak with the trump of God, with a voice to shake the earth, and cry repentance unto every people! Yea, I would declare unto every soul, as with the voice of thunder, repentance and the plan of redemption, that they should repent and come unto our God, that there might not be more sorrow upon all the face of the earth鈥 (Alma 29:1鈥2). For Alma, as for the rest of us, that ultimate wish remains unfulfilled as we utilize the gifts God has given mortals to be 鈥渁n instrument in the hands of God to bring some soul to repentance鈥 (Alma 29:9).
[43] Jonn D. Claybaugh, 鈥淲hat the Latter-day Scriptures Teach about John the Beloved,鈥 in The Testimony of John the Beloved (Salt Lake City: Deseret Book, 1998), 16鈥35; Claybaugh, 鈥淎s a Flaming Fire and a Ministering Angel,鈥 54鈥60.
[44] Porter, 鈥淭he Restoration of the Aaronic and Melchizedek Priesthoods,鈥 30鈥44.
[45] Bruce N. Westergren, ed., From Historian to Dissident: The Book of John Whitmer (Salt Lake City: Signature Books, 1995), 69; see also Smith, History of the Church, 1:176.
[46] Diary of Oliver B. Huntington, 1847鈥1900, part 2, 162, typescript in Harold B. Lee Library; cited in Jerry C. Roundy, 鈥淭he Greatness of Joseph Smith and His Remarkable Visions,鈥 New Era, December 1973, 12.
[47] Orson F. Whitney, Life of Heber C. Kimball (Salt Lake City: Bookcraft, 1967), 91鈥92.
[48] On this issue, see Kent P. Jackson, Lost Tribes and Last Days: What Modern Revelation Tells Us about the Old Testament (Salt Lake City: Deseret Book, 2005), 62鈥71.