"Retain All Their Oaths"

Lehitic Covenant and Secret Combinations in Alma 37

Kimberly M. Berkey

Kimberly M. Berkey, "'Retain All Their Oaths': Lehitic Covenant and Secret Combinations in Alma 37," in Give Ear to My Words, ed. Kerry Hull, Nicholas J. Frederick, and Hank R. Smith (Religious Studies Center, Brigham Young University; Salt Lake City: Deseret Book, 2019), 411鈥432.

Kimberly M. Berkey was a doctoral student in theology at Loyola University Chicago when this was written.

Alma 36 and 37 provide a window into a ritual that, although readers are meant to assume it has occurred many times in Nephite history, here occurs with unusual theological detail. These chapters narrate the transfer of Nephite records from one record keeper to another and hence form a prime opportunity to examine how these record keepers understood the purpose of the plates that would one day become the Book of Mormon. On those terms alone, this selection from Alma鈥檚 sermonic output warrants careful attention. But Alma鈥檚 words to Helaman on this occasion are additionally significant in light of the discovery, within Alma鈥檚 lifetime, of another record that will directly impact Helaman鈥檚 role as record keeper. With the discovery of twenty-four gold plates from the 鈥渓and northward,鈥 not only has a new book been added to the cache of which Helaman is taking possession, but, along with it, the Nephites must adapt their understanding of records and how they function in salvation history. As he passes on the artifacts in his custody, Alma must explain for his son where these Jaredite plates came from, how to understand their divine function alongside the Nephite objects in the collection, and what this implies for Helaman鈥檚 task of preserving these items.

This means, then, that Alma 36鈥37 functions as a window into Nephite theology about records at the precise moment when that theology undergoes a significant shift. Prior to this point, Nephite writers have understood their texts to be largely an isolated matter internal to Lehi鈥檚 family alone, a way of bringing the future Lamanite remnant to a knowledge of their familial covenant. How, then, should they frame an encounter with plates produced by a noncovenant (Jaredite) people who are not part of that family story? What are they to make of the frightening specter of a nation鈥檚 complete annihilation, a destruction so thorough that it fails to produce any remnant audience for its surviving record?

This paper examines the shifting Nephite theology of records in Alma 37 and asks how that theology influences the Book of Mormon鈥檚 self-presentation to contemporary readers. What seems to haunt Alma about the Jaredite record in particular is the contagion of secret combinations, such that Alma 37鈥檚 new theology of records is born directly from a confrontation between the Lehitic covenant framework of the Nephite writings and the secret combination threat conveyed by the Jaredite plates. This paper tracks that confrontation by way of the language of 鈥渒eeping.鈥 To the traditional covenant language of 鈥渒eeping鈥 a record and 鈥渒eeping鈥 the commandments, Alma adds a third valence by encouraging Helaman to 鈥渒eep鈥 back certain details contained on the twenty-four gold plates. After outlining the structure of the text, the shifting terminology of 鈥渒eeping,鈥 and the theological developments of which it is a symptom, the paper concludes by noting that both themes鈥擫ehitic covenant and secret combinations鈥攄irectly influence how the Book of Mormon presents itself and its task to modern-day readers.

Structure

Structurally speaking, there seem to be at least three nested levels at which Alma frames the initiation of his son into the fraternal order of Nephite record keepers. The first is a threefold repetition of the Lehitic covenant that governs all of Alma 36鈥37, the second is the language of 鈥渃ommandment鈥 that structures Alma 37 alone, and the third is the comparison of the Nephite and Jaredite records that sits between the chapter鈥檚 鈥渃ommandment鈥 language and forms the primary content of Alma 37:1鈥27.

At the first and broadest level, it is clear that Alma鈥檚 general guiding framework is the Lehitic covenant. His very first words to Helaman are nothing less than a full articulation of that foundational Nephite promise that 鈥渋nasmuch as ye shall keep the commandments of God ye shall prosper in the land鈥 (Alma 36:1). This covenant promise is given in full no less than three times in Alma鈥檚 sermon (36:1, 30; 37:13) with abbreviated or slightly altered versions further punctuating the text at regular intervals (36:13; 37:15鈥16, 20, 43).[1] It is echoed as well in Alma鈥檚 talk of the record going 鈥渇orth unto every nation,鈥 being the object of generations of prophecy (37:4) and functioning as a primary means of bringing the Lamanites to repentance (Alma 37:9), as well as in Alma鈥檚 repetitive language of God鈥檚 鈥渨ise purpose鈥 in preserving these plates (37:2, 12, 14, 18; compare 1 Nephi 9:5; Words of Mormon 1:7), all of which are themes traditionally associated with the Lehitic covenant. Alma straightforwardly frames the plates and their preservation in the covenant terms that have governed the Nephite record almost exclusively鈥攖erms that extend all the way back to Nephi, whose lifelong investment in Isaiah was explicitly motivated by that covenant, and terms that will persist forward all the way to the final record keeper, Moroni, whose title page announces that the book is 鈥渨ritten to the Lamanites鈥 in order that 鈥渢hey may know the covenants of the Lord.鈥[2] If there is nothing ultimately surprising about the fact that Alma adopts the dominant framework used by other Nephite record keepers, it is clear that in this case the covenant serves an organizational, not just thematic role. At the broadest structural level, Alma hangs his words to Helaman on a scaffold built by a threefold repetition of the Lehitic covenant.

At the next level further down, however鈥攖his time focusing on Alma 37 alone鈥攁nother structure comes into view. Echoing the triple iteration of the Lehitic covenant, Alma gives three direct commands to his son pursuant to Helaman鈥檚 new role as record keeper. They are as follows:

  • 鈥淎nd now, my son Helaman, I command you that ye take the records . . . and I also command you that ye keep a record of this people鈥 (Alma 37:1鈥2).
  • 鈥淚 command you, my son Helaman, that ye be diligent in fulfilling all my words, and . . . in keeping the commandments of God鈥 (Alma 37:20).
  • 鈥淎nd now, my son, I command you that ye retain all their oaths, and their covenants, and their agreements鈥 (Alma 37:27).

Given Alma鈥檚 obvious investment in the commandment language of the Lehitic promise followed by careful use of commandment language when outlining Helaman鈥檚 responsibilities regarding the plates, Alma intends to connect the general covenant frame directly to the specific responsibilities being laid on his son. When Alma encourages Helaman to 鈥渒eep the commandments,鈥 this is not simply a general recommendation of righteous living but rather an injunction to obey the particular mandates that form Helaman鈥檚 record-keeping obligations. To 鈥渒eep the commandments鈥 such that he can 鈥減rosper in the land,鈥 Helaman must follow his father鈥檚 鈥渃ommands鈥濃攖o keep a record, keep the commandments, and retain certain oaths. The Lehitic covenant, when applied to Helaman, takes on content specific to the role of record keeper.[3]

In fact, Alma鈥檚 ability to populate a covenant frame with record-keeping content is illustrated by one of his most significant variations of the Lehitic covenant. After his third and final full iteration of the covenant in Alma 37:13 (鈥淎nd [God] said: If ye will keep my commandments ye shall prosper in the land鈥攂ut if ye keep not his commandments ye shall be cut off from his presence鈥), Alma immediately restates the covenant but assigns new consequences that apply specifically to Helaman鈥檚 custody of the plates: 鈥淎nd now behold, I tell you by the spirit of prophecy, that if ye transgress the commandments of God, behold, these things which are sacred shall be taken away from you . . . But if ye keep the commandments of God, . . . behold, no power of earth nor hell can take them from you鈥 (Alma 37:15鈥16). Alma has here taken the general consequence of covenant breaking (鈥測e shall be cut off from [God鈥檚] presence鈥) and replaced it with a consequence keyed directly to Helaman鈥檚 role as record keeper (鈥渋f ye transgress . . . these things [i.e., the plates] . . . shall be taken away from you鈥). In Alma鈥檚 hands, the Lehitic covenant becomes a vehicle for imbuing specific individual duties with the force of covenant obligation.

By the time Alma turns his attention to the plates themselves, the records have thus been doubly framed in commandment and covenant terms. Alma has both emphasized the Lehitic covenant in its most general form and in terms of commandments specific to Helaman鈥檚 care of the plates. He has reinforced the Lehitic covenant and given that covenant specific content. Of course, this double framing is also focused on the transmission of physical artifacts, and so naturally the third level of the chapter鈥檚 structure focuses on the two sets of records themselves, which are enclosed between the three specific commandments Alma gives to Helaman:

A commandment 1 (Alma 37:1鈥2)

B comments on the Nephite record (37:3鈥19)

A commandment 2 (37:20)

B comments on the Jaredite record (37:21鈥26)

A commandment 3 (37:27)

As we might expect given this parallel framing, Alma鈥檚 comments about the two records contain several parallels. First, as mentioned above, both sets of records have some sort of 鈥渒eeping鈥 associated with them. Helaman is commanded to 鈥渒eep a record of this people鈥 on the Nephite plates (Alma 37:1) and to simply 鈥渒eep鈥 the Jaredite record (37:21)鈥攈e is instructed to continue writing the Nephite narrative in the first case and to preserve the Jaredite plates in the second. Both plates, additionally, contain 鈥渕ysteries鈥 that will eventually be revealed (37:4, 21). The revelatory function of each record is further connected to an odd artifactual brightness. In the case of the Nephite record, for instance, Alma emphasizes that they cannot perform their function unless they 鈥渞etain their brightness; yea, and they will retain their brightness鈥 (37:5; compare 1 Nephi 5:19).[4] In the case of the Jaredite records, their revelatory function comes about by way of 鈥渁 stone, which shall shine forth in darkness unto light鈥 (Alma 37:23), a stone that Alma immediately connects to the 鈥渋nterpreters,鈥 whose origin and purpose he then goes on to discuss at great length (37:24鈥26). Doubly framed by covenant language, Alma 37 displays two sets of plates that share in a revelation of 鈥渕ysteries,鈥 operate by way of shiny artifacts, and result in similar tasks framed in the language of 鈥渒eeping.鈥

While the relationship between the two records will be discussed in more detail below, here it must simply be noted how dominant a role the Lehitic covenant plays in these chapters and how much Alma wants to understand both sets of plates in similar (if not identical) terms. Structurally speaking, the plates are set up as parallel artifacts nested inside several layers of covenant framing. Between the threefold repetition of the Lehitic covenant and Alma鈥檚 insistence on outlining his instructions to Helaman in the language of 鈥渃ommandment,鈥 it is clear that the covenant is Alma鈥檚 guiding archetype for the role of records in Nephite life. Indeed, all of Alma鈥檚 own autobiographical associations with the Lehitic covenant in Alma 36 and all the specific covenant obligations he wants to lay on his son in Alma 37 are brought to bear on a mere twenty-seven verses of explanation and instruction about the plates, tying both records into the available theological paradigm by which Nephite record keepers have understood the role of plates and writing since at least their national namesake, Nephi. For all of Alma鈥檚 meticulous structuring, however, and for all the parallels through which he can associate the newly discovered Jaredite record with the familiar role of the Nephite record, there are signs that the twenty-four gold plates do not fit as tidily within the Lehitic covenant frame as Alma might wish. Something about these records not only unsettles Alma personally but also unsettles the sufficiency of the covenant frame into which he attempts to place them.

Theology

For all the surface-level similarities between Alma鈥檚 framing of the Nephite records and the twenty-four gold plates, it doesn鈥檛 take much inspection to realize that Alma鈥檚 theology regarding the Nephite plates is vastly more developed than that regarding the Jaredite plates. As we have already seen in structural terms, Alma鈥檚 theology is centered squarely on the Lehitic covenant, which contains several elements already familiar to readers of the Book of Mormon: a record miraculously preserved (Alma 37:4鈥5) that will bring the Lamanites to repentance (37:9) and be kept for God鈥檚 鈥渨ise purpose鈥 and the benefit of future generations (37:14, 18). Thanks, it seems, to the long legacy of this covenant framework among the Nephite record keepers, Alma鈥檚 treatment of the Nephite plates manifests more development and sophistication in grammatical, theological, and temporal terms.

Grammatically speaking, for instance, the verb keep takes on more complements in the case of the Nephite record than it does with the Jaredite record. Alma instructs his son not merely to 鈥渒eep鈥 the plates but specifically to 鈥渒eep a record of this people鈥 and to 鈥渒eep all these things sacred . . . even as I have kept them鈥 (Alma 37:2; emphasis added throughout). 鈥淜eep鈥 here takes on both a precise object and an adjective, both of which are then tied to the fact and mode of Alma鈥檚 own keeping (鈥渆ven as I have kept them鈥), and thus ties Helaman鈥檚 future keeping into the past legacy of record keepers before him. In the case of the twenty-four gold plates, however, Helaman is enjoined simply to 鈥渒eep them鈥 (Alma 37:21), merely to preserve the records, not to actively add to them. This relative passivity echoes the negative task of keeping back certain contents of the Jaredite record that will be described in verse 27. Where 鈥渒eeping鈥 the Nephite record involves active additive work and a wider grammatical array of complements to the verb, 鈥渒eeping鈥 the Jaredite record feels almost impoverished by comparison鈥攖here are no additional modifying constructions for the verb, and Helaman is not given any additional written task.

Alma also possesses a richer array of theological characters in the drama of the Nephite record. He mentions an entire lineage of Nephite record keepers in the way the plates have been 鈥渒ept and handed down from one generation to another鈥 (Alma 37:4). He can mention by name individuals who have been positively impacted by the record (鈥淎mmon and his brethren鈥; Alma 37:9). Alma even mentions God鈥檚 role in this lineage by portraying him as one more record keeper in the Nephite tradition. It is not just Alma passing on the records, he reminds Helaman, but it is also 鈥淕od [who] has entrusted you with these things,鈥 and just like Alma and the other record keepers, God has also 鈥渒ept [the plates] sacred鈥 and 鈥渨ill keep and preserve鈥 them for his own 鈥渨ise purpose鈥 (Alma 37:14).

In the case of the Jaredite record, by contrast, God is further removed from the plates themselves. Alma reports that 鈥渢he Lord saw that his people began to work in darkness鈥 and 鈥減repare[d] . . . a stone鈥 to discover those secret works (Alma 37:22鈥23), but this is already quite distinct from God-as-record-keeper as he had been portrayed in earlier verses. Here God intervenes only from afar and only by word. Continuing to describe the interpreters, Alma goes on: 鈥淭hese interpreters were prepared that the word of God might be fulfilled, which he spake, saying: I will bring forth out of darkness unto light all their secret works鈥 (Alma 37:24鈥25). God here speaks in the future tense (鈥淚 will bring forth鈥), never the past perfect as he had with the Nephite record (鈥渨hich he has kept sacred鈥; 37:14). Alma鈥檚 picture of the twenty-four gold plates involves a more distant deity who intervenes only verbally and speaks only in the future tense about projects not yet completed, leaving Alma to connect the dots and determine whether God鈥檚 word has or has not yet been fulfilled (37:26). Here there is no legacy of record keepers to which Alma has access, no direct names of persons impacted by the record, and God seems further removed from their production and preservation. And while it is unsurprising that Alma would lack this sort of information about a relatively new record from a land of ruins with no known survivors, it is nevertheless clear that, theologically speaking, the two sets of plates are on unequal footing.

When Alma gives the Nephite record to Helaman, he hands over a set of plates explicitly connected to a rich heritage of past generations that provides meaning to Helaman鈥檚 current role, gives him examples for how to carry out his task, and conveys historical evidence of the record鈥檚 impact. Helaman鈥檚 work is even connected to the work of God, who is himself imagined as a record keeper involved in this exchange. The Nephite record is wrapped in a context that extends hundreds of years through time, both past and future, and even crosses metaphysical planes to unite earth and heaven in the care and sacrality of these plates. When Alma hands over the Jaredite record, however, the best he can do contextually is explain Jaredite wickedness and repeat an oracle about that wickedness rather than about the plates themselves. Just as the Jaredite plates are lacking the grammatical complexity of 鈥渒eeping,鈥 they are also absent the theological cast and context that Alma can so readily supply for the Nephite record.

The most robust distinction to be drawn between the two sets of plates, however, concerns the different ways they are imagined to operate in temporal terms. For each set of plates, Alma describes how that record will function across several historical generations and also sums up how it operates at a single moment. With the Nephite record, as we have already seen, Alma sketches the image of a long string of record keepers passing these plates down for hundreds of years. He then condenses that historical function into a single temporal moment, which he sums up using a present passive verb: 鈥渋t is for a wise purpose that they are kept鈥 (Alma 37:1). In a similar way, the Jaredite record also has a specific role to play across historical generations and at a single moment, but Alma reverses their order. He begins, first, with the way the record鈥檚 interpreters were initially intended to reveal secret works of darkness at one specific moment in history: 鈥淭he Lord said: I will prepare . . . a stone . . . that I may discover unto my people who serve me . . . the works of their brethren鈥 (Alma 37:23). Before the stone does any revealing through time, it first reveals secret works to people occupying the same historical moment鈥攊t 鈥渄iscover[s],鈥 in the present tense, unto 鈥渢heir brethren.鈥 After the destruction of the Jaredite nation, however, the interpreters, presumably in company with the plates, serve a revelatory function through several generations, this time 鈥渂ring[ing] to light all their secrets and abominations, unto every nation that shall hereafter possess the land鈥 (Alma 37:25). Here the plates become a means of revealing Jaredite wickedness through time to those who come 鈥渉ereafter鈥 rather than revealing contemporaneously to the Jaredite cohort most immediately implicated by their brethren鈥檚 sins.

Both records thus operate at a specific moment in time (God鈥檚 present tense view of the 鈥渨ise purpose鈥 and the moment the Jaredite interpreters were initially created) and across several generations of history (the Nephite record-keeper lineage and the future generations of audience for the Jaredite plates). What is significant, then, about the way that Alma reverses the order in which he mentions these parallel functions? Why does he open his discussion of the Nephite plates with their role throughout history but save the Jaredite plates鈥 parallel role across time for the end of that discussion? At the very least, it is suggestive that Alma begins with the generational conception of the Nephite plates because it highlights Alma鈥檚 ability to consolidate their purpose and sum up their divine function at all. He brings their entire historical legacy to bear directly on their summary moment, suggesting that God鈥檚 single 鈥渨ise purpose鈥 aggregates the generations of writing and preservation that materially produced the record. In other words, to prioritize the generational legacy of the Nephite record focuses readerly attention on the plates themselves as they have been shaped and protected through time until we readers, like God, can view them as a single artifact expressing in a single moment the long historical legacy of their production. To begin historically and conclude with a single temporal moment focuses readers鈥 attention onto a distinct point, a point represented by nothing less than the very material artifact changing hands in front of us.

With the Jaredite record, however, to begin from its historical moment and then move generationally outward has the opposite rhetorical effect. Readers鈥 attention is scattered away from the singular moment of its initial function until it dissipates in the unknowns of its future operation. Indeed, it is not clear that Alma himself can long maintain any strong global or synchronic sense of how the twenty-four plates are meant to operate. Its synchronicity is narrated entirely in the past tense rather than the present, a function of what the Lord 鈥渟aid鈥 about a moment so far removed from the present that it occurred long before the Jaredites were even destroyed. Where both temporalities of the Nephite record were brought to bear on Helaman鈥檚 present task, the temporalities of the Jaredite record seem only to explain the lessons future generations might draw from Jaredite destruction and to give an etiology of the interpreters. These temporalities carry very little contextualizing weight in and of themselves. In other words, where the framing of the Nephite plates gives Helaman a double ideal鈥攖o keep the plates as past generations have kept them and preserve them for the sake of God鈥檚 wise purpose鈥攖he temporal framing of the twenty-four gold plates only provides raw explanation and no ideal for how they ought to be dealt with in the here and now. The very first moment that Alma ventures an almost-present declaration on the situation (鈥渢hus far the word of God has been fulfilled鈥; Alma 37:26), he immediately hurries on to the more solid footing of command (鈥淎nd now, my son, I command you鈥; 37:27).

It is also worth noting that Alma鈥檚 discussion of the Jaredite plates has surprisingly little to do with those plates themselves. Alma seems almost symptomatic in his consistent distraction from the twenty-four plates in favor of divine prophecy, terror at Jaredite wickedness, and fascination with the interpreters. In fact, the role of the interpreters in Alma 37 betrays further the theological disparity between the two records. In a way, it would be more correct to say that Alma has no theology of the twenty-four plates; as soon as he turns to the Jaredite record, his entire sermon is routed through the interpreters rather than the plates that are their object. He begins by commanding Helaman to 鈥渒eep [the plates]鈥 in order that 鈥渢he secret works of those people . . . may be made manifest,鈥 but before the verse has ended, he has already doubled the commandment with an injunction that Helaman also 鈥減reserve these interpreters鈥 (Alma 37:21). The next five verses contain Alma鈥檚 explanation of the interpreters鈥 creation and the way they reveal Jaredite wickedness (37:22鈥26) before Alma closes the section with his final commandment that Helaman 鈥渞etain all their oaths, and their covenants鈥 (37:27). Even in the structural parallels noted above where Alma sets two shiny artifacts alongside one another, it is the Jaredite interpreters that are the more direct parallel to the Nephite record. It is the interpreters, not the twenty-four plates, that parallel the miraculous brightness of the Nephite record (37:23), and it is the interpreters, not the twenty-four plates, that are credited with revealing ancient secrets. There is an obvious sense in which Alma says nothing about the Jaredite record at the very moment that he hands it over, instead devoting his sermonic energies to the interpreters and the contagious threat of Jaredite wickedness.

The discomfort and uncertainty Alma displays around the Jaredite plates鈥攅videnced by their relatively underdeveloped theology, their grammatical poverty, their temporal differences from the Nephite record, and their symptomatic displacement in favor of the interpreters鈥攃reates a kind of broader theological vacuum that Alma here needs to fill. Helaman requires at least some kind of instruction about these plates, some sense of their function and how they fit into the dominant Nephite paradigm of records. Unknown and even dangerous as they may be, how ought Helaman to understand these plates? Alma solves that problem by recourse to the most potent theological framework at his disposal: the Lehitic covenant. As we have already noted, Alma 36鈥37 is structured through and through by a tight, nesting weave of covenantal concerns. Unsurprisingly, Alma鈥檚 initial attempts at understanding the Jaredite record are also thoroughly determined by that covenant.

And the connection Alma draws between the twenty-four gold plates and the Lehitic covenant is happily straightforward: put simply, secret combinations are a covenant threat; for Alma, the Jaredite records are primarily intended to convey the danger of secret combinations, and the Lehitic covenant is what secret combinations threaten most directly.[5] Notice how he splices together the premise of secret combinations with consequences to the covenant in verse 22: 鈥淭he Lord saw that his people began to work in darkness, yea, work secret murders and abominations; therefore the Lord said, if they did not repent they should be destroyed from off the face of the earth.鈥 Lest Helaman鈥攐r readers鈥攎iss the point of connection with the covenant people and their covenant land, Alma goes on to remind Helaman of the risk that 鈥渢his people . . . should fall into darkness also and be destroyed. For behold, there is a curse upon all this land, that destruction shall come upon all those workers of darkness . . . when they are fully ripe鈥 (Alma 37:27鈥28). From Alma鈥檚 perspective, the logic seems blindingly clear: the Lehitic covenant promises that failure to keep God鈥檚 commandments results in destruction, and nothing so blatantly thwarts God鈥檚 commandments or draws a people into wickedness like secret combinations.

It would be difficult to overestimate the extent of Alma鈥檚 distress here, since these passages practically drip with terror. Alma has hardly introduced these plates before he is swept aside in a lengthy catalogue of Jaredite wickedness: 鈥淚 will speak unto you concerning those twenty-four plates, that ye keep them, that the mysteries and the works of darkness, and their secret works, or the secret works of those people who have been destroyed, may be made manifest unto this people; yea, all their murders, and robbings, and their plunderings, and all their wickedness and abominations鈥 (Alma 37:21). The verbal distance between Alma鈥檚 mention of the 鈥渢wenty-four plates鈥 and their 鈥渕ysteries鈥 and 鈥渨orks鈥 is a mere four words: 鈥渢hat ye keep them.鈥 Helaman鈥檚 preservationist responsibility is almost entirely choked out by Alma鈥檚 inability to stem the tide of his horrified recitation of Jaredite crimes. Moreover, this recitation almost takes on a mind of its own. Any time Alma gets anywhere near the topic, he is carried away into another long enumeration of the forms of Jaredite immorality. He can never mention their 鈥渨orks鈥 alone but must always clarify 鈥測ea, their secret works, their works of darkness, and their wickedness and abominations鈥 (Alma 37:23; compare 37:22, 29). Is it any wonder, then, that Alma has difficulty focusing on the plates themselves? The artifactuality of the Jaredite record is obscured for him by the potency of their content.

That potency, however, affords Alma an opportunity as much as it poses a threat, and it is clearly this double bind that is responsible for the ambiguity of the twenty-four gold plates in Alma 37. The national destruction narrated on the Jaredite record is, on the one hand, a godsend for demonstrating the stakes of Nephite covenant breaking; Alma could not have asked for a better illustration of the catastrophe that befalls a wicked nation. In that regard, as he counsels Helaman, the plates are to be used to teach the Nephites 鈥渢hat these people were destroyed on account of their wickedness and abominations and their murders鈥 (Alma 37:29). On the other hand, these plates also convey a direct template for how secret works were accomplished. They not only contain the 鈥渟ecret plans of . . . oaths and . . . covenants鈥 (Alma 37:29) by which secret combinations operated, but also an account of the 鈥渟igns and . . . wonders鈥 combinations were able to achieve (Alma 37:27). Alongside national catastrophe sits an account of the real, quasi-miraculous power accomplished by secret combinations before they led to the Jaredites鈥 downfall. Although the Jaredite record is a useful tool for warning the Nephites about the stakes of their covenant, Alma鈥檚 quite sensible concern in that the record might also cause that covenant鈥檚 demise. The twenty-four plates risk becoming a how-to manual rather than a deterrent.

Alma鈥檚 solution, though it may at first seem mundane and predictable, has consequences whose import for the remainder of the Book of Mormon cannot be overstated. Given that there are both beneficially instructive and seductively dangerous examples contained in the record, Alma instructs Helaman to divide them鈥攖o teach the Nephites about the consequences of Jaredite wickedness while holding back the specific means by which that wickedness was accomplished. What must not be missed, however, is the way that this conceptual division is reflected in the covenant language of 鈥渒eeping鈥 the records. Just as he splits the contents of the twenty-four gold plates between what can be transmitted and what ought to be reserved, Alma splits the language of keeping between preservation and retention.[6] Helaman is instructed both to 鈥渒eep [those twenty-four plates], that the mysteries and the works of darkness . . . may be made manifest unto this people鈥 (Alma 37:21) and that 鈥渁ll their signs and their wonders ye shall keep from this people . . . lest peradventure they should fall into darkness also鈥 (37:27). Helaman is to keep the plates in the sense of preserving them, and also to keep back those portions that most directly threaten Nephite righteousness.

Again, if this seems straightforwardly pragmatic on its face, we need to reemphasize that Alma packs this conceptual division into the available covenant language for record keeping. What is being impacted here is not just the twenty-four gold plates or Helaman鈥檚 future pedagogy but also what it means to be custodian of records and the very language by which the Nephite covenant paradigm is conveyed. Even Alma鈥檚 careful structuring of this sermon in Lehitic covenant terms is directly impacted by this new, threefold division in keeping. Now that a third valence of the word keep is added to the lexicon of record-keeping responsibility, we can see that each of Alma鈥檚 three commandments to Helaman is paired with a different definition of keeping. Helaman is commanded first to 鈥渒eep a record鈥 (Alma 37:2), second to 鈥渒eep . . . the commandments鈥 (Alma 37:20), and finally to 鈥渞etain all their oaths鈥 (Alma 37:27). To each of Alma鈥檚 three covenant commandments corresponds one of the three senses of 鈥渒eeping,鈥 putting Helaman鈥檚 retention of secret combination plans on the same level as the Nephite legacy of preserving records and keeping commandments.[7] Once again, Alma routes his conception of the twenty-four gold plates and the responsibilities of their care through the language of the Lehitic covenant, slicing open covenant language, wedging the Jaredite record inside, and sewing up the wound. Alma is performing a kind of surgery right at the heart of covenant terminology such that the question now becomes, first, is the graft going to take? and second, what shape will the covenant assume as a result?

It seems evident that the transplant does take, because secret combinations rapidly become more prominent in the Book of Mormon narrative from this point forward. Even more pointedly, they grow prominent not in the way that Alma had hoped, that is, not as a negative pedagogical example held up by Nephite teachers, but rather as a more direct element of Nephite social organization. In parallel to Alma鈥檚 willingness to work at the heart of Nephite covenant language, secret combinations show up as being more essential to the Nephite story than Alma intended. Not long after Alma inserts the Jaredite plates into a Lehitic covenant framework, for instance, secret combinations become a key thematic focus of the second half of the Book of Mormon. They are the organizing principle of the book of Helaman, the direct cause of Nephite collapse in 3 Nephi, a familiar leitmotif in the book of Ether, and an object of explicit warning in the writings of Mormon and Moroni.

Even more than becoming essential to the Nephite narrative, however, secret combinations become essential to the Book of Mormon鈥檚 own self-conception, to the way it narrates its emergence and its presentation to modern readers. By navigating the confrontation between secret combinations and Lehitic covenant in the way that he did, Alma has inadvertently impacted the shape not only of the Nephite content of the Book of Mormon, but the Book of Mormon鈥檚 sense of its own form. Several themes, names, and artifacts associated with the Jaredite record in Alma 37 find their most direct echoes not in the way secret combinations are narrated in the book of Helaman and not even in the catastrophic demise of the Nephite nation, but rather in the nineteenth-century emergence and translation of the Book of Mormon.

Nineteenth-Century Echoes

Joseph Smith鈥檚 reception and translation of the Book of Mormon is narrated in company not only with the covenant purposes that were so prominent a part of early Latter-day Saint theology but also alongside a bevy of secret combination themes and echoes of Alma 37. To begin with, when contemporary Latter-day Saints read Alma鈥檚 warnings to Helaman about keeping the commandments in order that 鈥渘o power of earth or hell can take [the plates] from you鈥 (Alma 37:16), they are likely to be reminded of the nearly identical concerns with which the angel Moroni is portrayed handing records over to Joseph Smith: 鈥渢he same heavenly messenger delivered them up to me with this charge: . . . If I would use all my endeavors to preserve them . . . they should be protected鈥 (Joseph Smith鈥擧istory 1:59). In both cases, plates are transferred alongside instructions about the plates鈥 physical safety and the imperative that their preservation depends on a certain custodial morality. Furthermore, Alma warns, should Helaman have the plates taken away from him, he will be 鈥渄elivered up unto Satan, that he may sift you as chaff before the wind鈥 (Alma 37:15). Curiously, the only other place in Latter-day Saint scripture that combines the phrase 鈥渄eliver up鈥 with reference to Satan occurs in Doctrine and Covenants 10:9鈥10 where Smith is chastised for 鈥渄eliver[ing] . . . up鈥 the 116 manuscript pages of the Book of Mormon, exposing the translation to alteration by those to whom 鈥淪atan hath put it into their hearts to alter the words.鈥 Helaman and Joseph Smith here become parallel recipients of stern warnings from divine figures about the loss of their respective records and the way that loss exposes them to the machinations of the devil.

The connections between Alma 37, secret combinations, and the Book of Mormon鈥檚 emergence were also wrapped up with Joseph Smith鈥檚 pseudonymic identity. One of the Prophet鈥檚 code names in the earliest editions of the Doctrine and Covenants was 鈥淕azelam,鈥 drawn apparently from Alma 37:23鈥檚 explanation of the interpreters鈥 origins. Alma cites the Lord鈥檚 intention to 鈥減repare unto my servant Gazelem, a stone, which shall shine forth in darkness unto light.鈥 Although commenters have noted the ambiguity by which Gazelem could refer to either the 鈥渟ervant鈥 or the 鈥渟tone,鈥[8] either way Joseph recognized something of himself in this passage. Only one of the Doctrine and Covenant鈥檚 code names has its origins in the Book of Mormon, and it notably draws not on Nephite nomenclature or covenant imagery but rather on a figure or object associated exclusively with the Jaredite record. Even something as prestigious as the pseudonym for the Book of Mormon鈥檚 own translator is drawn from the network of secret combination themes rather than covenantal themes.

But if these parallels could arguably be identified as mere historical accident, there are others whose agency comes more directly from the text itself. Along these lines, for instance, the chapter鈥檚 extensive focus on the interpreters could be read not only as Alma鈥檚 symptomatic distraction from the Jaredite plates, but also as the Book of Mormon鈥檚 investment in the means of its own translation. Prior to the introduction of the Jaredite record in the narrative, there is no indication that the problem of translation might arise in connection with covenant writings. Even something as basic to a contemporary notion of the Book of Mormon as the idea of an ancient record requiring translation was introduced in the narrative in conjunction with secret combinations and the twenty-four gold plates rather than the Nephite covenant and record. What鈥檚 more, the presentation of the interpreters in Alma 37 echoes some of the characteristic oddities of Joseph Smith鈥檚 translation project. As many have pointed out, the Prophet did not understand translation as anything like the transference of concepts from one linguistic system to another. In the same way, the interpreters as Alma narrates them have nothing to do with translating foreign languages and everything to do with 鈥渂ring[ing] forth鈥 hidden mysteries 鈥渙ut of darkness鈥 (Alma 37:25).

Thus, assuming it is justified to thematically relate the 鈥渟tone鈥 and 鈥渋nterpreters鈥 of Alma 37 to the seer stone and Urim and Thummim employed by Joseph Smith (and the selection of 鈥淕azelam鈥 as Joseph鈥檚 code name suggests that it is justified), the tool the Prophet used to translate the Book of Mormon is more closely associated with revealing secret works than with resurrecting voices from the dust. Indeed, the only dead voices crying out in Alma 37 belong to 鈥渢he blood of those . . . murdered鈥 by secret combinations who 鈥渄id cry unto the Lord their God for vengeance鈥 (Alma 37:30). For all that the Nephite record keepers seem to prioritize a Lehitic covenant framework to their project, the Book of Mormon鈥檚 nineteenth-century appearance is presented in terms more closely associated with the Jaredite record and, in particular, its secret combination themes.

Conclusion

Alma 36鈥37 is a set of instructions from one Nephite record keeper to another, framed and punctuated by reference to the Lehitic covenant but also revealing the fault lines in a shifting theology of records at a moment when it is being complicated and expanded by the discovery of the Jaredite plates. The Lehitic covenant becomes a source of comfort and sure footing for Alma as he structures his instructions to Helaman and as he draws on its terminology to diffuse the threat of secret combinations contained on the twenty-four plates. Alma divides the covenant language of 鈥渒eeping,鈥 expanding its traditional senses of 鈥渒eeping鈥 a record and 鈥渒eeping鈥 the commandments to include a third valence鈥攌eeping back or retaining a portion of the record that would otherwise threaten Nephite righteousness. Performing surgery right at the heart of covenant language and mechanisms, however, may have resulted in more than Alma bargained for. By suturing these two sets of records together in both the cache over which Helaman is granted custody and the terminology by which that cache of records is understood, Alma 37 also imports Jaredite and secret combination themes into the self-conception of the Book of Mormon.

Whether that importation is positively valued for its ability to address the modern Gentiles responsible for the book鈥檚 emergence or negatively valued for its contribution to the destruction of the book鈥檚 Nephite protagonists remains ambiguous. What is clear either way is that secret combinations are not merely incidental to the project and self-conception of the Book of Mormon. It is a book intent not just on gathering Israel, but also on revealing secret works. It accomplishes its ends not just through untarnished plates but also by means of a luminous stone required for their interpretation. The record is not just preserved, but also hidden up; not just a treasure, but specifically one that slips away. Alma commands Helaman to keep the plates and preserve their interpreters in order that 鈥渕ysteries . . . may be made manifest鈥 (Alma 37:21), linking the very tool used by Joseph Smith to translate the Book of Mormon with a tool initially intended to reveal secret works. Smith鈥檚 use of seer stones thus redounds to turn the Book of Mormon itself into one of the mysteries it was intended to reveal鈥攁 mystery that clearly demands explication along both Nephite and Jaredite lines, a matter of both covenants and combinations.

Notes

[1] This triple repetition is also noted by Brant A. Gardner, Second Witness: Analytical and Contextual Commentary on the Book of Mormon (Salt Lake City: Greg Kofford Books, 2007), 4:497, 504, 509.

[2] For more on the covenant framing of the Book of Mormon, see Joseph M. Spencer, An Other Testament: On Typology, 2nd ed. (Provo, UT: Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship, 2016); and The Vision of All: Twenty-Five Lectures on Isaiah in Nephi鈥檚 Record (Salt Lake City: Greg Kofford Books, 2016).

[3] Nor is this the first time in the Book of Mormon that the Lehitic covenant鈥檚 鈥渃ommandments鈥 have been invested with specific content. As Joseph Spencer explains, Nephi seems initially to understand his retrieval of the brass plates as the specific obligation required in order to 鈥減rosper in the land.鈥 See Spencer, An Other Testament, 84鈥90. See also Joseph M. Spencer, 鈥淩en茅 Girard and Mormon Scripture: A Response,鈥 Dialogue 43, no. 3 (2010): 12鈥15.

[4] It is clear that this emphasis is unusual even within a Nephite context since he anticipates potential resistance from Helaman: 鈥淣ow ye may suppose that this is foolishness in me; but . . .鈥 (Alma 37:6).

[5] Indeed, there is reason to suggest that the narrative sequencing of the book of Helaman is intended to demonstrate precisely this point. See Kimberly M. Berkey, 鈥淲orks of Darkness: Secret Combinations and Covenant Displacement in the Book of Mormon,鈥 in Reading Nephi Reading Isaiah: Reading 2 Nephi 26鈥27, ed. Joseph M. Spencer and Jenny Webb, 2nd ed. (Provo, UT: Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship, 2016), 105鈥21.

[6] While the division between disclosure and concealment is here spliced with covenant language in an exceptionally direct way, Mosiah2 may have set its precedent. Fred Axelgard points out that Mosiah2 translated the Jaredite record but also 鈥渄id . . . keep鈥 the brother of Jared鈥檚 visions 鈥渢hat they should not come unto the world鈥 (Ether 4:1). See Axelgard, 鈥淢ore Than Meets the Eye: How Nephite Prophets Managed the Jaredite Legacy,鈥 Journal of Book of Mormon Studies 26 (2017): 135鈥64.

[7] It is entirely possible, of course, that the ambiguities of the English verb keep were not present in the original language of the Book of Mormon鈥檚 source material and were instead introduced during the book鈥檚 translation. Given that the original plates are presently inaccessible and the Book of Mormon explicitly addresses itself to an English-speaking audience (the nineteenth-century America of its translation and publication), this paper decides methodologically to treat English as the Book of Mormon鈥檚 original language. In the end, it is largely immaterial for our purposes whether the word keep in Alma 37 translates one or several different terms from the plates. Even if the ambiguities of 鈥渒eeping鈥 can here serve only as a metaphor for the linguistic innovations of Alma 37, the resonance could easily have suggested itself to the Book of Mormon鈥檚 earliest readers. My claim means less to presume access to the intentions of a historical 鈥淎lma鈥 and more to show how the Book of Mormon text functions in its received, English form.

[8] See Michael Hubbard MacKay and Gerrit J. Dirkmaat, From Darkness unto Light: Joseph Smith鈥檚 Translation and Publication of the Book of Mormon (Provo, UT: Religious Studies Center, Brigham Young University, 2015), 62.