Well-Crafted Counsel
Heather Hardy
Heather Hardy, "Well-Crafted Counsel," in Give Ear to My Words, ed. Kerry Hull, Nicholas J. Frederick, and Hank R. Smith (Religious Studies Center, Brigham Young University; Salt Lake City: Deseret Book, 2019), 389鈥410.
Heather Hardy was an independent scholar residing in Asheville, North Carolina when this was written.
As Alma approached the end of his life, he drew his sons together to give final words of counsel. To Helaman, his firstborn, Alma bequeathed both the spiritual and physical Nephite patrimony鈥攄ivine revelation and priceless covenants along with the records that documented a relationship of deliverance across generations. Alma was cognizant of the value and vulnerability of the legacy, since he had previously fumbled the transfer of faith from his own father, which was recovered only by angelic intervention. Alma was later entrusted with the tangible inheritance, and he reports to Helaman that since that time he has faithfully kept the ancestral faith and its sacred records of conveyance. He sets himself up as a model steward, urging Helaman to 鈥渄o as I have done鈥 (Alma 36:2, 29鈥30; 37:1鈥2). Alma 36鈥37 was a single chapter in the earliest Book of Mormon manuscripts and editions, where it was marked off by its own headnote: 鈥淭he commandments of Alma to his son Helaman.鈥 It opens in a didactic mode as Alma enumerates principles of divine deliverance and provides an array of personal and ancestral salvation (including examples of both individual and collective, and temporal and spiritual deliverance). He admonishes Helaman to remember these examples and learn from them before shifting to an imperative mode, emphatically extending specific commandments as he describes the irreplaceable artifacts he will be transferring.
In passing on the faith and scriptures that have sustained him, Alma is hoping to transfer his life鈥檚 work and meaning to his son. His attempt is a display of rhetorical skill and thoughtful reflection that demonstrates that he has not just safeguarded the legacy he has received but has studied and treasured it, expanded it, and expounded it to others. In doing so, Alma serves as an example not just to Helaman but to all his subsequent readers of how to keep the word of God, whether it has come by the voice of an angel, a parent, or a repository of sacred records.
Within the scope of this paper, it is not possible to present all that Alma may be seeking to accomplish rhetorically in his counsel to Helaman. Rather, I will touch briefly on some of his representative strategies and exemplary flourishes, with the widely recognized device of chiasmus being just one of the many he employs throughout. Because Alma鈥檚 writing here is dense and complicated, I will enlist a readily accessible analogy to structure my abbreviated analysis鈥攖hat of a pieced heirloom quilt.
Patchwork Quilts
Perhaps you have either made or received a patchwork quilt yourself. I happened to marry into a family of quilters, and my husband and I were presented with a beautiful hand-pieced blanket on our wedding day by his maternal aunts. The pattern evoked Chinese lanterns, chosen in recognition of my husband鈥檚 recently completed Latter-day Saint mission to Taiwan. The design incorporated many pieces of coordinated fabric, including both old cloth and new. I marveled not only at the skill and creativity manifest in the gift, but also at its labor-intensive, love-filled, inclusive welcome. We were being embraced literally and symbolically as a new family unit in an extended and growing clan. These good women鈥攁nd countless others like them鈥攃elebrated joyful family transitions with their sociable stitching.
I like the image of Alma carefully crafting a verbal patchwork for Helaman to mark the important transfer of centuries-old birthright treasures. Like quilters everywhere, pattern and repetition are his primary mode with thoughtfully selected, repurposed words, rather than fabric, as his primary medium. As in heirloom quilts, many of Alma鈥檚 component pieces have been salvaged from earlier contexts and deliberately incorporated into the new artifact, bringing with them a wealth of history and meaning. The design reveals the intentions, sensibilities, and skill of its maker, and the finished product serves as a reflection of the maker鈥檚 tender, intergenerational concern.
Fabric
An early stage in the design of any heirloom quilting project is the gathering, sorting, and coordinating of fabrics in accordance with an overall color scheme appropriate to the occasion at hand. A finished patchwork quilt may feature as few as two different fabrics, as in traditional red-and-white quilts, but it is more likely to showcase dozens of distinct swatches of both solids and prints gleaned from newly acquired fat quarters as well as from favorite salvaged scraps.
Alma鈥檚 composition, in this regard, is densely allusive, containing dozens of quotations and allusions to prior Nephite and biblical texts (primarily to the former). Some of these are readily identifiable, either because of their length or prominence, such as the twenty-one words from 1 Nephi 1:8 repeated verbatim at Alma 36:22 or Lehi鈥檚 covenant promise from 2 Nephi 1:20 that begins Alma鈥檚 counsel and is referred to several times subsequently. Other allusions draw on clusters of distinctive phrases from obvious sources as Alma retells particular stories, including his own conversion (reworked from Mosiah 27) and the deliverance of Lehi鈥檚 family from their wilderness wanderings (with several borrowings from 1 Nephi 16鈥18). Digital searches for distinctive wording reveal many possible repurposings. The likelihood of Alma鈥檚 intentional usage of these increases with the volume and exclusiveness of the connections, or when the context of the potential source is particularly apt.
Themes
Many of the prior scriptural texts that Alma incorporates into his counsel to Helaman can be categorized according to a handful of themes. Predominant among them, representing about three-quarters of the total, are explicit references and allusions to an assortment of personal and ancestral deliverance narratives, including Alma鈥檚 own conversion story and postconversion evangelizing, as well as accounts of the spiritual or physical deliverance of the children of Israel, Lehi鈥檚 family, King Benjamin鈥檚 people, Limhi鈥檚 people, Alma the Elder鈥檚 people, and the Lamanite converts taught by the sons of Mosiah. Also included is a cluster of phrases from Psalm 34, whose overall theme is praising God for deliverance from troubles.
We also find many swatches in Alma 36鈥37 from prominent Nephite record keepers, including Lehi, Nephi, Benjamin, and Mosiah (from whom Alma received the artifacts he is here transmitting to his son; see Mosiah 28:20). Alma incorporates their words regarding the making, keeping, and transferring of sacred records. He also appropriates phrasing from their testimonies regarding their own experiences of deliverance.
Additionally, Alma鈥檚 counsel to Helaman includes shared strings of words from his own prior sermons, likely reflecting his personal idiom. Most of these connections are to his sermons at Zarahemla and Antionum (Alma 5 and 32鈥33). More surprising, perhaps, but still in keeping thematically with Alma鈥檚 counsel to Helaman, are his clear allusions to each of the two psalms (34 and 35) that refer to the personal ministration of angels, and several borrowings from the handful of scriptural injunctions to teach one鈥檚 children (including the very distinctive 鈥渨hen thou liest down . . . and when thou risest鈥 that appears only in Deuteronomy 6:7, 11:19, and Alma 37:37).
Combinations
Sometimes swatches with particular commonalities are intricately linked within a quilt鈥檚 design, based on the maker鈥檚 aesthetic sensibilities. One technique Alma frequently employs is combining allusions based on a common key word or phrase. Several examples follow to provide a sense of Alma鈥檚 craftsmanship. The shared words will be presented in italics; what follows in brackets is the number of times the specified word combinations appear in the Old Testament-New Testament-Book of Mormon.
- In Alma 36:26, Alma combines 鈥渢aste(d) and see(n)鈥 from Psalm 34:8 [1-0-1] with 鈥see(n) eye to eye鈥 from Isaiah 52:8, a favorite Nephite text of redemption [1-0-6].[1]
- In the latter half of Alma 37:12, Alma combines 鈥渉e counsel(eth) in wisdom . . . over all his works鈥 from Jacob 4:10 [0-0-2] with 鈥減aths . . . straight鈥 + 鈥渃ourse is one eternal round鈥 from 1 Nephi 10:8, 19 [0-0-3]. The common word, mysteries [of God], that links these two sources is found in Jacob 4:8, 1 Nephi 10:19, and Alma 37:11.
- In Alma 37:14, 16, 18, Alma deftly merges two different texts from Nephi, one referring to his making of the plates and the other to his family鈥檚 deliverance on the ocean. Verses 14 and 18 each pick up 鈥渇or a wise purpose in him鈥 from 1 Nephi 9:5 [0-0-3] and 鈥渟how forth his power鈥 from 1 Nephi 18:11 [0-0-10]. Verse 16 adds that God 鈥(is powerful/
has 鈥power) . . . (un)to the fulfilling of his word(s)鈥 from both 1 Nephi 9:6 and 18:11 [0-0-3], definitively linking the two passages.
In these selections and many more, Alma demonstrates his deep familiarity with the scriptural texts that have been put in his charge, modeling again for Helaman what it means to 鈥渄o as [he has] done鈥 in keeping the Nephite records.
Patterns
Pieced quilts are traditionally composed of independent blocks assembled in either 4- or 9-patch鈥攖hat is, respectively, in either 2x2 or 3x3 grids. Each of the component squares, in turn, is additionally subdivided into smaller squares, rectangles, or triangles, in arrangements that are complicated to describe but easy to apprehend visually. There are hundreds of traditional patterns, ranging from simple geometrics to complex manipulations employing fabric variations of light and dark colors, or solids and prints, to create such designs as stars, pinwheels, school houses, spools, sun bonnets, or Chinese lanterns. Elements within individual blocks are typically incorporated elsewhere so that secondary patterns of both color and configuration abound.
Repetitions
As mentioned above, Alma鈥檚 primary mode of patterning in Alma 36鈥37 is the repetition of distinctive words for rhetorical effect. Borrowed phrases and those of his own devising are repeated at close range for emphatic or interpretive purposes, or at greater remove to frame particular passages or otherwise provide unity across the discourse. A few of his notable repetitions include: 鈥淚f thou wilt [of thyself/
Alma鈥檚 use of repetition includes a variety of presentations of contrasts and reversals as well as of verbatim usage, as in these examples: 鈥淚 was harrowed up by the memory of my sins鈥 / 鈥淚 was harrowed up by the memory of my sins no more鈥 (36:17, 19); 鈥渢here could be nothing so exquisite and so (bitter/
Variations
There is another quilt from my husband鈥檚 family in our linen closet, a baby quilt made by his grandmother to celebrate the adoption of our first child. It is a patchwork of pastel ginghams on a white background and includes a single plaid triangle in its pieced border. Such rogue blocks, displaying unexpected variations of color or placement, are common in traditional patchwork and represent an aesthetic choice wherein the maker asserts her creativity in what otherwise might seem a formulaic endeavor. Alma, too, adds rogue variations, not just for variety鈥檚 sake but also to signal his incorporation of borrowings from other sources. Like many a quilter (but unlike a plagiarist), Alma wants his readers to recognize his sources, to compare their contexts with his own, and to draw insight from his intentional juxtapositions.
We have already seen that one of Alma鈥檚 variation techniques is shifting the word order in repeated phrases (see the bracketed words in 36:9, 11; 28鈥29; 37:14, 18 cited above, or 37:28, 31 [鈥渄estruction鈥 / 鈥渢hose workers of darkness鈥漖 for another example). He also commonly replaces a word in a frequently used phrase with a synonym as a means of signaling his incorporation of additional allusions and their broader contexts. Here are two examples:
- In 36:28, Alma replaces the 鈥lifted up at the last day鈥 of 36:3 and 37:37 with 鈥raise,鈥 a word that corresponds with Ammon鈥檚 description of his Lamanite converts in Alma 26:7 and is part of a cluster of Alma 26 borrowings in 36:24鈥28 used to describe Alma鈥檚 own postconversion missionary work (and anticipate that of the sons of Mosiah at 37:9).
- In 37:29鈥34, Alma interrupts his six-time repeated instruction to 鈥teach them鈥 with the variation 鈥preach unto them repentance and faith on the Lord,鈥 a phrase taken from Mosiah 18:7 and 25:15 [0-0-3] and closely associated with his father鈥檚 historic preaching. Alma, via this allusion, is welcoming his son into an esteemed heritage of ministering.
Multiple patterns simultaneously
Phrases in Alma鈥檚 writing often function in multiple patterns simultaneously, and in this, his craft is again similar to master quilt designers. As historian Robert Shaw has written, 鈥淚n the most visually compelling pieced quilts, the whole is more than the sum of the parts; the repeating blocks link to form complex patterns that often play against the eye鈥檚 ability to isolate individual blocks, shifting shapes and planes in a pulsating optical illusion.鈥[2] While Alma鈥檚 prose may not pulsate, he does effectively employ complex patterns that make isolating the role of individual phrases difficult. For example, Alma repeats a phrase at 36:12 and 17 to frame his three-day period of inner turmoil following the angel鈥檚 rebuke: 鈥淚 was racked with torment . . . [and] was harrowed up [by] . . . my sins.鈥 The second half of this is picked up again in a second frame in verse 19, this time focused on his conversion through the mercy of Jesus Christ: 鈥淚 was harrowed up by the memory of my sins鈥 with verse 19 adding 鈥渘o more.鈥 So the description in verse 17 does double duty, bridging two separate inclusios.
As another example, we鈥檝e already seen how Alma integrates two different passages from Nephi in describing God鈥檚 power to fulfill his words (1 Nephi 9:5鈥6 and 18:11 at Alma 37:14, 16, 18). This composite allusion is additionally interspersed with a paraphrase and then chiastic reversal of Lehi鈥檚 covenant promise from 36:30 (at 37:13, 15鈥16). To further enrich the composition, Alma adds another composite allusion, of Luke 22:31 and Psalm 35:5, at verse 15.
Lehi鈥檚 covenant promise also comes into play at Alma 37:43, this time in a negation, as Alma describes the wilderness journey of Lehi鈥檚 family. 鈥淭hey did not prosper,鈥 he tells us, echoing his own earlier confession 鈥淚 had not kept his holy commandments鈥 (36:13) and filling out his salvation matrix of both individual and collective, and spiritual and temporal deliverance, now made explicit (鈥渢hese things were temporal . . . even so it is with things which are spiritual鈥). Moving back a couple of verses to 37:41 where Alma picks up the 鈥渂y small means鈥 from 37:6鈥7 (and before that from 1 Nephi 16:29), he also tells us that Lehi鈥檚 family did not 鈥減rogress in their journey,鈥 which completes a split quotation with verse 43鈥檚 鈥渢hey did not prosper鈥 from King Benjamin鈥檚 interpretation of the Liahona as he passed the family treasures on to his son at Mosiah 1:17.[3] The intricacy of Alma鈥檚 design can be marvelous indeed.
Blocks鈥擬erging Fabrics and Patterns, Take 1
Fabrics and patterns are merged by quilt makers to form blocks that are then connected by sashing between and a border around. In keeping with our analogy, Alma 36鈥37 can be seen as comprising four major blocks. These include a narrative of Alma鈥檚 conversion and subsequent ministry at 36:5鈥27 and the descriptions and interpretations of three sets of sacred heirlooms that he is passing on to Helaman: the Nephite records and brass plates at 37:1鈥12; the Jaredite plates and interpreters at 37:21鈥31; and the Liahona at 37:38鈥46. In what follows, I will highlight a noteworthy merging of fabric and pattern in each block wherein Alma interweaves scriptural texts and complex repetitions or combinations to match his form with his message.
Block 1: Alma鈥檚 conversion and subsequent ministry (Alma 36:5鈥27)鈥攔hetoric of reversal
For half a century, Latter-day Saints have admired Alma 36 as the premier example of extended chiasmus in the Book of Mormon, thanks to the pioneering discovery of John W. Welch.[4] Alma draws on the prior account of his conversion from Mosiah 27 but here presents the narrative formally with a rhetoric of reversal, such that his recognition of Christ鈥檚 atonement for sin marks the turning point of his repentance, as his former wickedness is walked back to the pristine state of being born of God. Below I pick up Welch鈥檚 seventeen-element chiasm at the eleventh element, k, with my modifications in brackets. The italics are in the original and indicate quotation from Alma 36, with corresponding verse numbers noted. Material corresponding to Welch鈥檚 earlier elements (补鈥搄) will be discussed in the 鈥淏orders鈥 section below:[5]
k [I had been] Born of God (5)
l I sought to destroy the church (6鈥9)
m My limbs were paralyzed (10)
n Fear of being in the presence of God (14鈥15)
o Pains of a damned soul (16)
p Harrowed up by the memory of sins (17)
q I remembered Jesus Christ, a son of God (17)
q' I cried, Jesus, son of God (18)
p' Harrowed up my the memory of sins no more (19)
o' Joy as exceeding as was the pain (20)
n' Long to be in the presence of God (22)
m' My limbs received strength again (23)
[k' I had been Born of God (23)]
l' I labored to bring souls to repentance (24)
[k'' others might also be Born of God (24)]
k'['' many have been] Born of God (26)
Welch has assigned the reversal of the opening element (k垄) to verse 26, apparently in order to accommodate his rendering of Alma鈥檚 chiastic scheme, despite the fact that the key phrase has already been used in two prior verses, including what seems to be a closer parallel in the out-of-order verse 23. I would argue that Alma鈥檚 misplacement and three-time repetition of Born of God was done intentionally to highlight a significant turning point in his form鈥攆rom a chiastic repetition of reversal to one of expansion, in this case of extending his own conversion experience to others. This shift will also be addressed further in the 鈥淏orders鈥 section.
Block 2: The Nephite records and brass plates (Alma 37:1鈥12)鈥攔hetoric of continuity
In this block, Alma focuses his repeated counsel to keep the commandments by charging Helaman to take up his position as the next Nephite record keeper. In doing so, he interweaves the words of four distinguished predecessors as he describes the divinely ordained significance of the stewardship he is transferring. In merging these phrasal borrowings, Alma again matches form with content, this time effecting a rhetoric of continuity. The intentionality of his allusions is made clear with the attribution in verse 4 that all 鈥渉as been prophesied by our fathers.鈥
Alma 37:1鈥4 And now, my son Helaman, I command you that ye take the records which have been entrusted with me; And I also command you that ye keep a record of this people, according as I have done, upon the plates of Nephi, and keep all these things sacred which I have kept, even as I have kept them; for it is for a wise purpose that they are kept. And these plates of brass, which contain these engravings, which have the records of the holy scriptures upon them, which have the genealogy of our forefathers, even from the beginning鈥擝ehold, it has been prophesied by our fathers, that they should be kept and handed down from one generation to another, and be kept and preserved by the hand of the Lord until they should go forth unto every nation, kindred, tongue and people, that they shall know of the mysteries contained thereon. | From Nephi plates [of Nephi] . . . kept for . . . wise purposes; the records . . . engraven . . . plates of brass; from the beginning; genealogy of his fathers (1 Nephi 19:3; 5:10, 12, 14) From Lehi these plates of brass; should go forth unto all nations, kindreds, tongues, and people (1 Nephi 5:18) From Benjamin the records . . . engraven . . . plates of brass . . . knowing the mysteries; kept and preserved by the hand of God (Mosiah 1:3, 5) From Mosiah all the things . . . kept; the records . . . commanded . . . keep a record of the people, handing them down from one generation to another (Mosiah 28:20) |
Block 3: The Jaredite plates and interpreters (Alma 37:21鈥31)鈥攔hetoric of constriction
In addition to family treasures, Helaman鈥檚 inheritance includes twenty-four plates containing the record of a people long since destroyed, written in an unknown script, along with divinely prepared interpreters with which to translate their cautionary tale. Alma鈥檚 instruction to Helaman regarding the Jaredite legacy is to publicize the extreme wickedness that caused their downfall without revealing the details, lest his own people embrace the secret works and 鈥渇all into darkness also and [be likewise] destroyed鈥 (37:27). Alma emphatically affirms the Jaredite corruption, while reiterating the need for Helaman鈥檚 circumspection, by employing a rhetoric of constriction. Alma repeats the Jaredite offenses five times in the opening verses of this block in increasingly abbreviated form. In doing so, he anticipates the thrice-repeated command he will subsequently extend to his son鈥攏amely, to keep these secrets secret (see 37:27, 29, 32).
Alma begins the block with the lengthiest description of Jaredite atrocities. I have italicized its kernel to make it easier to trace his patterned development. 鈥淭he works of darkness . . . their secret works . . . all their murders and robbings and their plunderings and all their wickedness and 补产辞尘颈苍补迟颈辞苍蝉鈥 in verse 21 is reduced to 鈥their secret works, their works of darkness, and their wickedness and abominations鈥 in verse 22, and further shortened to 鈥their secret works and their abominations鈥 in the first half of verse 25, then to 鈥their secrets and abominations鈥 later in the same verse, and finally to 鈥their secret 补产辞尘颈苍补迟颈辞苍蝉鈥 in verse 26.
Block 4: The Liahona (Alma 37:38鈥46)鈥攔hetoric of typology
As Alma describes the last treasure he is passing on, he links the Nephite artifact in its function, naming, and origin (in reverse order) to the Jaredite interpreters. Both instruments are twice described as directors (37:21, 24, 38, 45, following Benjamin鈥檚 designation in Mosiah 1:16), given unique proper names鈥斺淕azelem鈥 and 鈥淟iahona鈥 (37:23, 38), and reported to have been prepared by the Lord (37:23, 38).[6] But the differences between a compass and a translation stone seem much more marked than their similarities, except for the fact that Alma has highlighted their equivalence by referring to one in terms of the other.
Alma follows this pattern by referring to the experience of Lehi鈥檚 family with the Liahona in terms of another group鈥檚 wilderness travels. He relates that when they were 鈥渟lothful鈥 in giving heed to the compass (37:41, 43), they were 鈥渁fflicted with hunger and thirst because of their transgressions鈥 (37:42). In each of these wordings, he is borrowing from prior texts narrating the wanderings of the children of Israel (see Alma 33:21 and Psalm 107:4鈥5, 17). Alma brings all of this together and makes his rhetoric of typology explicit in verses 43鈥46, when he describes the Nephites鈥 current spiritual state in terms of the wilderness experiences of both Lehi鈥檚 family and the children of Israel. He first observes, making transparent a verbal parallel initially made by Nephi, that 鈥渋t is as easy to give heed to the word of Christ, which will point to you a straight course to eternal bliss, as it was for our fathers to give heed to this compass, which would point unto them a straight course to the promised land鈥 (37:44; see also 1 Nephi 15:25 and 16:28). 鈥淚s there not a type in this thing?鈥 he asks in 37:45, but only before extending the type to another group of their fathers via two integrated allusions.
Alma 37:46 | Nephi | Alma |
O my son, do not let us be slothful because of the easiness of the way; for so was it with our fathers; for so was it prepared for them, that if they would look they might live; even so it is with us. The way is prepared, and if we will look we may live forever. | The Lord . . . sent fiery flying serpents among them; and after they were bitten he prepared a way that they might be healed; and the labor which they had to perform was to look; and because of . . . the easiness of it, there were many who perished. (1 Nephi 17:41) | A type was raised up in the wilderness that whosoever would look upon it might live; would ye rather . . . be slothful, that ye would not cast about your eyes, that ye might perish? (Alma 33:19, 21) |
The way the Lord had prepared for the Nephites was the word of Christ, preserved in the records being passed on to Helaman.
Borders and Sashing鈥擬erging Fabrics and Patterns, Take 2
Most patchwork quilts are unified by a border, which is often multilayered, alternating solid strips with a pieced or printed layer in between. Elements of the border (either the fabric or the pattern of piecework) are typically echoed in the sashing that separates the various component blocks. While analogies do not have to fit precisely in order to be useful, Alma鈥檚 counsel to Helaman actually does follow this traditional quilting formula rather remarkably, opening with a formal, multilayered border that is repeated and expanded in reverse order at Alma 36:26鈥30 and then repeated and expanded again, interspersed between the thematic blocks of chapter 37.
We will now consider in some detail the parallelism at the extremities of Welch鈥檚 chiasm, the framing verses of Alma 36. These passages are structurally chiastic in the way an enclosing fabric border would be, but pay particular attention to how Alma uses the chiastic form in a manner both thematically and rhetorically distinct from his conversion narrative outlined above. He opens his counsel to Helaman not with a situation in need of reversal but rather with a series of three foundational principles鈥攃orresponding to Welch鈥檚 chiastic elements a through j. Where the later elements employ a repetition of reversal to depict Alma鈥檚 repentance, the border layers (anticipated by the Born of God turning point) are expansive rather than reversing upon repetition, as they provide ancestral examples of the foundational principles and extend their relevance first backward and then forward in time.
We will focus on the three nested layers of Alma鈥檚 border that correspond to three principles he has inherited from his fathers and is enjoining upon his son. Note in advance what these three layers share: an explicitly stated principle (each tied to a key source text), which is conceptually expanded upon repetition and then explicitly directed to Helaman and expanded again as Alma transitions in chapter 37 from a didactic to an imperative voice.
Border layer 1: 鈥淚nasmuch as ye shall keep the commandments of God ye shall prosper in the land鈥 (Alma 36:1)
Alma follows Benjamin in quoting only the first half of Lehi鈥檚 foundational covenant on his first iteration at 36:1 (2 Nephi 1:20; see also Mosiah 1:7). He alludes to the as-yet-unstated second half in 36:13鈥15 (鈥淚 had not kept his holy commandments,鈥 and he gives two references, ironically, to longing to be cut off from the presence of God rather than face the consequences of his deeds). Alma expands the principle, rather than merely repeating it, at the 36:30 border by adding the covenant negation and explicitly directing the principle to Helaman.
At the sashing between the first and second blocks of chapter 37 (37:13鈥20), Alma paraphrases the full quotation from 36:30, this time not only directing it in principle to Helaman but in specific application, regarding his commandment to safeguard the thus far carefully preserved brass and Nephite plates (37:13鈥14). The two halves of the paraphrase are repeated again, in reverse order (37:15鈥16), with the specific consequences regarding Helaman鈥檚 care of the plates spelled out, followed by another allusion to Lehi鈥檚 covenant in verse 20.
Border layer 2: 鈥淩emember the captivity of our fathers; for they were in bondage . . . and [God] did deliver them鈥 (Alma 36:2)
Alma鈥檚 source for this principle is the first command given by the angel at the time of his conversion (Mosiah 27:16). In the Mosiah 27 account, the angel鈥檚 specific instruction was for Alma to remember the captivity of his fathers in the lands of Helam (that is, the followers of Helaman鈥檚 grandfather, Alma1) and Nephi (that is, the people of Limhi). In Alma 36:2, he incorporates distinctive wording from each of these prior deliverances as a demonstration of his obedience to the angel鈥檚 directive. At Alma 36:2 he adds, 鈥渢hey were in bondage, and none could deliver them except it was the God of Abraham, and . . . Isaac, and . . . Jacob,鈥 a conflation of Mosiah 23:23 and 24:21, the inclusio framing the deliverance narrative of Alma1鈥檚 people. The description of deity as 鈥渢he God of Abraham, and Isaac, and Jacob鈥 is also used in Limhi鈥檚 deliverance account at Mosiah 7:19.
In the chiastic expansion at Alma 36:28鈥29, Alma extends the principle hundreds of years backward in time with the captivity of the 鈥渇athers鈥 now including the children of Israel (hinted at in 36:2鈥檚 reference to Abraham, Isaac, and Jacob) and Lehi鈥檚 family. In these verses, Alma conflates allusions to Mosiah 7:19鈥20 and 1 Nephi 17:40鈥42. He affirms that he has been obedient to the angel鈥檚 instruction to remember and urges Helaman to do the same.
The sashing for this principle follows the final block of chapter 37 and regards the Liahona. Verses 44鈥46 reprise the key words 鈥渙ur fathers鈥 and 鈥減romised land鈥 from 36:28鈥29, again aligning the children of Israel with Lehi鈥檚 family, this time by (as we have seen in the 鈥淏locks鈥 section above) typologically integrating phrases describing the instrumental means the Lord had prepared for the deliverance of each and applying them to both groups. Alma also expands this second principle in its final iteration by shifting from the temporal deliverance of 36:2, 28鈥29 to a spiritual one: from anticipation of 鈥渢he promised land鈥 (at 36:28 and 37:44) to 鈥渆ternal bliss鈥 and 鈥渓iving forever鈥 in 鈥渁 far better land of promise鈥 (at 37:44鈥46). In the final verse, Alma does not urge Helaman to remember only his fathers鈥 past deliverances but, through the instrumentality of the records in his care, to seek also for his spiritual deliverance and that of his people.
Border layer 3: 鈥淲hosoever shall put their trust in God shall be supported in their trials, troubles, and afflictions, and shall be lifted up at the last day鈥 (Alma 36:3)
Alma鈥檚 source for this principle is again a composite from the accounts of the deliverance of Alma1鈥檚 and Limhi鈥檚 peoples (see Mosiah 23:22 and 7:18鈥19). In its chiastic expansion at 36:27鈥28, Alma applies the principle to his own experience, affirming that it has been validated temporally in his postconversion missionary challenges. He also implies that it has been validated spiritually in the present (in 36:18鈥22) as he expects it to be once again in the life to come (36:28).
We find Alma鈥檚 final repetition and expansion of this third principle in the sashing following the block of chapter 37 regarding the Jaredite artifacts. Alma now directs the principle to his son in poetic counsel that begins and ends with the opening and closing words of 36:3: 鈥淥 my son . . . learn . . . in thy youth鈥 and 鈥渟hall be lifted up at the last day鈥 (37:35, 37). By framing his words in this manner, Alma indicates that the exhortations in 37:35鈥37 are his advice as to how Helaman, though lacking the personal crises his forebears have faced, can nonetheless put his trust in God.
From this review of the borders of Alma 36鈥37, we have seen that Alma frames his counsel to Helaman with a chiastic pattern that is distinct from how he used it to depict his conversion narrative. Recognizing his shift in purpose鈥攆rom reversal to expansion鈥攎atters for two reasons. First, it prevents a premature closure of Alma鈥檚 counsel by asserting the natural unity reflected in the original Book of Mormon chapter XVII. Second, it makes manifest a significant theological point that is often lost when we consider the chapter 36 chiasm in isolation: repentance is not the final objective. Through Jesus Christ鈥檚 atonement we are born again in order to embrace God鈥檚 commandments as a blessing and guide so that we might prosper and reach out to others as we progress collectively in our spiritual journey (see 37:41, 43). Or, as Alma concludes, 鈥淪ee that ye look to God and live. Go unto this people and declare the word鈥 (37:47).
Secrets
Sometimes quilts contain coded messages for their recipients. When we adopted our daughter, we also received a handmade baby quilt from her birth mother, whom we had never met, crafted from printed fabric depicting a child鈥檚 alphabet blocks. We recognized intuitively the message it was sent to convey鈥攁 young mother鈥檚 enduring embrace, offered in the place of answers and ongoing personal interactions that could not be shared in a closed adoption. But fifteen years later, in a serendipitous sequence of events, we were able to meet the quilt鈥檚 maker. She asked if we had figured out the puzzle and guessed from our quizzical looks that we had been oblivious to its existence. She then explained that in the corners of the quilt she had arranged the letters to display hers and the birth father鈥檚 initials. We returned home, now knowing the names and the pattern that unlocked the code, to discover, of course, that all was just as she had said.
Alma, too, has embedded a hidden message in the fabrics and patterns of his counsel to Helaman, whose hints can similarly be discerned only after they have been made explicit. Following his explanation that, among other things, the plates had been preserved to bring the Lamanites to Christ, Alma adds some unexpected speculation: 鈥淎nd who knoweth but what they will be the means of bringing many thousands of . . . our stiffnecked brethren, the Nephites . . . to the knowledge of their Redeemer? Now these mysteries are not yet fully made known unto me; therefore I shall forbear鈥 (Alma 37:10鈥11). 鈥Mysteries . . . I shall forbear鈥? This is our first indication that Alma knows more than he is saying.
To decode Alma鈥檚 words, we need to recognize a pattern in the Jaredite block, wherein he recontextualizes three memorable Nephite prophecies of destruction to fit the Jaredite experience. The three passages he alludes to pronounce judgment upon those who possess a promised land in wickedness. Each of the prophecies has already been applied typologically in the Nephite record.
At Alma 37:21鈥23, Alma alludes to the Lord鈥檚 proclamation through Jacob that he will destroy 鈥渟ecret works of darkness . . . murders . . . and 补产辞尘颈苍补迟颈辞苍蝉鈥 in a passage applying the covenant described by Lehi at 2 Nephi 1:5 to latter-day Gentiles (2 Nephi 10:15). Overlapping with this, at 37:22鈥25, he alludes further to a prophecy given through Abinadi that unless Noah鈥檚 people repent, the Lord will 鈥渄estroy them from off the face of the earth,鈥 and other nations which will subsequently 鈥減ossess the land鈥 will have access to their records in order that the Lord 鈥渕ay discover [their] 补产辞尘颈苍补迟颈辞苍蝉鈥 (Mosiah 12:8). Phrasing from this prophecy was later applied to the Jaredite record by its Nephite translator, Mosiah (see Mosiah 28:15).
Finally at 37:28, and repeated at verse 31, Alma warns that the land will be cursed against inhabitants that become 鈥渞ipe鈥 in sin, alluding to phrasing from Nephi鈥檚 interpretation of God鈥檚 transfer of the land promised to Abraham from the Canaanites to the Israelites (1 Nephi 17:35). Lehi later applied Nephi鈥檚 words to his own family鈥檚 covenantal land in the Americas by prophesying that it too would be cursed for those who embrace iniquity (2 Nephi 1:7). Alma follows his first iteration of the curse, now recontextualized to the Jaredite destruction, with another unexpected hint, 鈥淚 desire that this people [the Nephites] might not be destroyed鈥 (37:28). In repeating the curse twice, Alma is no doubt telling us that it will be twice fulfilled. It was not just applicable to the Jaredite fall; for the Nephites, it is still in force.
There is no indication that Helaman picked up Alma鈥檚 allusive clues when they were first given to him. They were revealed, instead, a year later, when the family treasures were finally transferred, and Alma once again committed his son to retaining a secret:
But behold, I have somewhat to prophesy unto thee; but what I prophesy unto thee ye shall not make known . . . even until the prophecy is fulfilled; therefore write the words which I shall say. And these are the words: Behold, I perceive that this very people, the Nephites, according to the spirit of revelation which is in me, in four hundred years from the time that Jesus Christ shall manifest himself unto them, shall dwindle in unbelief . . . even until the people of Nephi shall become extinct鈥擸ea, and this because they shall . . . fall into the works of darkness. . . . Thus saith the Lord God鈥Cursed shall be the land, yea, this land, unto every nation, kindred, tongue, and people, unto destruction, which do wickedly, when they are fully ripe; and as I have said so shall it be. (Alma 45:9鈥12, 16; with italics identifying words previously clustered at 37:21鈥31)
The Nephites too will be destroyed, just as Alma had said.
Conclusion
Latter-day Saints owe a great debt to John Welch, who first brought Alma鈥檚 craftsmanship to our attention and identified Alma 36 as a masterpiece. But Alma鈥檚 creativity in design, skill in execution, and overall artistry in Alma 36鈥37 go far beyond Welch鈥檚 discovery of chiasmus. As we have seen, Alma uses allusion and repetition in many other ways as well. To account for these we have compared the counsel he gave Helaman to a pieced heirloom quilt.
The analogy draws its efficacy from parallels between the two artifacts: both result from the intentional composition of their makers and rely on the integration of repetitive patterns and the repurposing of prior material to communicate their message and provide harmony and balance to the whole. Coordinated blocks are assembled and then arranged to highlight similarities as well as contrasts. The selective use of variation, the simultaneous interplay of multiple patterns, and the embedding of secrets add interest and subtlety. Sashing and borders unify the whole. The effect can be wonderfully complex while readily harmonious. It is a genuine pleasure to seek for all that the designer intended to convey.
Another correspondence between an heirloom quilt and Alma鈥檚 counsel to Helaman is the shared context of passing on a hand-wrought article of lasting value to a beloved recipient. Both quilt and counsel are offered as a token of love and an expression of a cherished relationship, as Alma鈥檚 twentyfold appeal to Helaman as 鈥渕y son鈥 makes evident. Along with a tangible endowment, these makers pass along a sense of their caring presence that will persist long after their lives have ended.
Quilt archivist Ruth Roberson has observed that 鈥渁 person knowledgeable about history, quilt making, and culture can 鈥榬ead鈥 a quilt and learn much about the life of the quilt maker鈥 by noticing and evaluating particular features of the artifact.[7] So too with scripture. David Noel Freedman, eminent biblical scholar and expert on Hebrew poetry, once read through Alma 36 with John Welch, taking note of the chiasmus and offering this assessment, 鈥淢ormons are very lucky. Their book is very beautiful.鈥[8] It is not necessary to notice all the intricacies of source material and pattern to receive warmth and comfort from either quilts or scripture. But as we take the effort to recognize and marvel at the details of their construction, our appreciation for the craft and effort of talented scripture writers like Alma is enhanced. We can learn to discern what has been lovingly created, preserved, and passed on for our insight and delight.
Notes
[1] Alma鈥檚 incorporation of anachronistic scriptural phrases is beyond the scope of this paper.
[2] Robert Shaw, American Quilts: The Democratic Art, 1780鈥2007 (NY: Sterling, 2009), 80.
[3] For other examples of split quotations in Alma 36鈥37, see Matthew 11:19 at 36:3 and 37:33鈥34; Mosiah 27:36 at 37:19 and 10; and Alma 36:3 at 37:35 and 37.
[4] John W. Welch, 鈥淐hiasmus in the Book of Mormon,鈥 BYU Studies 10, no. 1 (1969): 69鈥84.
[5] John W. Welch, 鈥淎 Masterpiece: Alma 36,鈥 in Rediscovering the Book of Mormon, ed. John L. Sorenson and Melvin J. Thorne (Salt Lake City: Deseret Book and FARMS, 1991), 117.
[6] The reading of 鈥渄irectors鈥 for the Jaredite stone in 37:21 and 24 is from the printer鈥檚 manuscript. It was changed in the 1920 edition to 鈥渋nterpreters.鈥 The grammar of 37:23 is ambiguous such that 鈥淕azelem鈥 could refer to either the stone or the servant designated to translate texts with its aid. Note that these two instruments are also linked as being 鈥済iven鈥 by the Lord in Doctrine and Covenants 17:1
[7] Ruth Haislip Roberson, ed., North Carolina Quilts (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1988), xii.
[8] John W. Welch, 鈥淲hat Does Chiasmus in the Book of Mormon Prove?,鈥 in Book of Mormon Authorship Revisited, ed. Noel B. Reynolds (Provo, UT: FARMS, 1991), 207.