鈥淔rom King Ahaz鈥檚 Sign to Christ Jesus"

The 鈥淔ulfillment鈥 of Isaiah 7:14

Jason R. Combs

Jason R. Combs, 鈥淔rom King Ahaz's Sign to Christ Jesus: The 'Fulfillment' of Isaiah 7:14,鈥 in Prophets and Prophecies of the Old Testament, ed. Aaron P. Schade, Brian M. Hauglid, and Kerry Muhlestein (Provo, UT: Religious Studies Center; Salt Lake City: Deseret Book, 2017), 95-122.

Jason R. Combs was a visiting assistant professor of ancient scripture at Brigham Young University when this was written.

Most Latter-day Saints are familiar with a particular image of Isaiah.[1] A bearded, gray-haired Isaiah writes with his quill, hunched over a large stone table. Two witnesses, perhaps Uriah and Zechariah (Isaiah 8:2), peer over his shoulders, watching him work. His scroll lies open, flowing over the edge of the stone slab. No words appear on the scroll. Yet the message he writes is made clear by strokes of light that sweep upward from the point where his quill touches the parchment. They draw the viewer鈥檚 attention upward, across the green valley in the background and into the light blue sky, where an image takes shape. There, Mary and Joseph, framed by two young lambs, gaze lovingly upon their newborn son, cradled in a pillow of hay. Commissioned by the Church and painted by Harry Anderson in the late 1960s, this painting conveys important Church doctrines: for instance, prophets testify of Christ, and Christ鈥檚 coming was part of a foreordained divine plan.[2]

Nevertheless, as a depiction of a particular account from the Bible, the painting better represents Matthew鈥檚 interpretation of Isaiah than the words of Isaiah alone.[3] At the beginning of his Gospel, Matthew interrupts the narrative of Jesus鈥檚 birth with this declaration: 鈥淣ow all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us鈥 (Matthew 1:22鈥23).[4] Ever since Matthew wrote these words, Christians have read Isaiah 7:14 predominantly, if not solely, as a description of Jesus鈥檚 birth. This is reflected in Anderson鈥檚 painting. Yet Isaiah never claims to have witnessed the birth of Jesus in a vision.[5] What鈥檚 more, in the larger literary and historical context of Isaiah 7, the Immanuel prophecy seems to refer directly to events that occurred in Isaiah鈥檚 own lifetime.

This is a study of the relationship between Isaiah鈥檚 Immanuel prophecy and its 鈥渇ulfillment鈥 in the Gospel of Matthew. Rather than read Isaiah through the lens of Matthew鈥檚 Gospel, we will begin by studying Isaiah in Isaiah鈥檚 own historical context.[6] This includes the study of the political situation that lies behind Isaiah 7, Isaiah鈥檚 use of symbolism, and the possible identity of Immanuel in the time of Isaiah. Then I will show how Matthew uses this prophecy, which was fulfilled in the time of Isaiah, in order to teach his readers about the divine mission of Jesus Christ.

Isaiah 7 in its Historical Context

Isaiah was a prophet in Jerusalem during turbulent times.[7] Almost two hundred years before Isaiah, just after the death of King Solomon, the united kingdom of Israel fractured (c. 930 BC).[8] The ten tribes to the north seceded and became the new 鈥淜ingdom of Israel鈥濃攕ometimes called the Kingdom of Ephraim. The remaining tribes to the south, which continued to be ruled from the city of Jerusalem, became the Kingdom of Judah. Tensions and frequent outbreaks of violence between the Northern Kingdom of Israel and the Southern Kingdom of Judah persisted to the time of Isaiah. Sometimes Judah would form an alliance with a neighboring kingdom and wage war against Israel, other times Israel was the aggressor (for instance, see 1 Kings 15). Both Israel and Judah also faced threats beyond their internecine disputes鈥攖he neighboring kingdoms were not always allies.[9]

By the time of Isaiah, the menace of regional politics paled in comparison to the looming threat posed by the increasingly powerful Assyrian force. Tiglath-pileser III, king of Assyria (c. 747鈥727 BC), sometimes called Pul (see 2 Kings 15:19), made incursions into the land and began to collect tribute from Israel and Judah as well as from neighboring kingdoms, such as Syria to the north of Israel (2 Kings 15:19鈥20). During the reign of Pekah, king of Israel (c. 735鈥732 BC), Assyria took captive the people of 鈥淕alilee, all the land of Naphtali,鈥 and several major cities in Israel (2 Kings 15:29). A fragmentary Assyrian record from the period corroborates the biblical account. In that record, Tiglath-pileser boasts of the tribute that he received from Ahaz of Judah (identified by his full name, Jehoahaz):

In all the countries which . . . [I received] the tribute of Kushtashpi of Commagene, Urik of Qu鈥檈, Sibitti-be鈥檒 of Byblos, . . . Enil of Hamath, Panammu of Sam鈥檃l, Tarhulara of Gumgum, Sulumal of Militene, . . . Uassurme of Tabal, Ushhitti of Tuna, Urballa of Tuhana, Tuhamme of Ishtunda, . . . [Ma]tan-be鈥檒 of Arvad, Sanipu of Bit-Ammon, Salamanu of Moab, . . . Mitinti of Ashkelon, Jehoahaz of Judah, Kaush-malaku of Edom, Muzr[i . . .], Hanno of Gaza, (consisting of) gold, silver, tin, iron, antimony, linen garments with multicolored trimmings, garments of their native (industries) (being made of) dark purple wool . . . all kinds of costly objects be they products of the sea or of the continent, the (choice) products of their regions, the treasures of (their) kings, horses, mules (trained for) the yoke.[10]

As is clear from this record, Judah鈥檚 neighbors suffered similar losses. In an effort to staunch the rising tide of Assyrian aggression or to expand their own territorial control, Rezin, king of Syria, attempted to form a coalition of those kingdoms that had been subjugated by Assyria; this included both the Kingdom of Israel and the Kingdom of Judah.[11] Israel, under the rule of Pekah, joined with Rezin, but Judah would not. This was the political situation when the twenty-year-old Ahaz son of Jotham became king of Judah.

Ahaz is characterized by the author of 2 Kings as a wicked man who 鈥渨alked in the way of the kings of Israel鈥 (16:3). Despite his affinity for the idolatrous ways of Israel, he would not join the alliance. So Pekah and Rezin responded with force. In an effort to depose Ahaz and replace him with a king who would be more sympathetic to their cause鈥攖he otherwise unknown 鈥渟on of Tabeal鈥 mentioned in Isaiah 7:6鈥擯ekah and Rezin laid siege to Jerusalem (2 Kings 16:5).[12] This attack against Judah is known as the Syro-Ephraimite War (c. 734 BC), so named because of the alliance between the kingdom of Syria and Ephraim, the northern Kingdom of Israel. Ahaz responded to this attack by appealing to Assyria for help: 鈥淪o Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me. And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king鈥檚 house, and sent it for a present to the king of Assyria鈥 (2 Kings 16:7鈥8). According to 2 Kings, Assyria鈥檚 response was swift and decisive. Tiglath-pileser III captured Damascus the capital of Syria, killed Rezin, and took his people captive (2 Kings 16:9).

This is the historical context of Isaiah 7. Both 2 Kings and Isaiah describe the siege of Jerusalem laid by the armies of Pekah and Rezin, but only Isaiah includes an account of prophetic intervention.

And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it. And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. . . . Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller鈥檚 field; And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of [Pekah] the son of Remaliah. (Isaiah 7:1鈥4; compare 2 Kings 16:5)[13]

Isaiah鈥檚 message is one of faith and patience. Ahaz should not fear the kingdoms of Syria and Israel because the Lord is aware of their plans (see Isaiah 7:5鈥6) and will not allow them to succeed: 鈥淭hus saith the Lord God, It shall not stand, neither shall it come to pass鈥 (Isaiah 7:7). Isaiah promises Ahaz not only that this immediate attack would fail but also that Ahaz鈥檚 enemies would soon cease to be a threat: 鈥淲ithin threescore and five years [that is, sixty-five years] shall Ephraim be broken, that it be not a people鈥 (Isaiah 7:8).[14] In a time when a twenty-year reign was impressive, the promise of a sign sixty-five years in the future may have been too distant for Ahaz to accept. It is clear that Ahaz was not convinced since Isaiah next asks Ahaz to choose another sign that would convince him: 鈥淢oreover the Lord spake again unto Ahaz, saying, Ask thee a sign of the Lord thy God; ask it either in the depth, or in the height above鈥 (Isaiah 7:10鈥11). When Ahaz refuses to ask for a sign, Isaiah provides one anyway:

Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings. The Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father鈥檚 house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria. (Isaiah 7:14鈥17)

For Ahaz, this prophecy was about his immediate concern: the threat posed by Ephraim and Syria鈥攚hat Isaiah calls, 鈥渢he land that thou abhorrest.鈥 With this understanding of the historical and political context of Isaiah鈥檚 prophecy, we can now turn to the prophecy itself.

Isaiah鈥檚 Prophetic Symbolism

In order to fully understand Isaiah鈥檚 message to King Ahaz, it is necessary to understand the symbolism he employs. In antiquity, prophets often conveyed their messages through symbolic proclamations and gestures (for example, Ezekiel 4鈥5 or Hosea 1:6, 9).[15] In Isaiah鈥檚 prophecies to Ahaz about the various threats facing Judah, three children and their unique names function as symbolic representations or confirmations of Isaiah鈥檚 messages (see Isaiah 8:18). When Isaiah first approaches Ahaz, he brings his son Shear-jashub (Isaiah 7:3). The Hebrew name Shear-jashub means 鈥渁 remnant shall return.鈥[16] Isaiah prophesies that Israel, the northern kingdom, will be destroyed and will no longer be a threat to Judah if Ahaz will have faith (Isaiah 7:4鈥9). Isaiah does not explain the connection between this son鈥檚 name and his prophecy. Since Isaiah鈥檚 promises are often conditional, 鈥渁 remnant shall return鈥 may refer either to Israel, since a mere remnant of Israel would not be a threat to Ahaz (see Isaiah 10:20鈥23), or it may refer to Judah, since Ahaz is warned of impending disaster if he is not faithful (Isaiah 7:9).[17] Next, Isaiah promises Ahaz that a child would be born who would be called 鈥淚mmanuel鈥 (Isaiah 7:14). This name means 鈥淕od is with us,鈥 and it supports Isaiah鈥檚 message that the fate of the kingdom of Judah was ultimately in the hands of God (Isaiah 7:14鈥25).[18] Finally, Isaiah and 鈥渢he prophetess鈥 have another child, whom he is commanded to name 鈥淢aher-shalal-hash-baz,鈥 which means 鈥渢he spoil speeds, the prey hastens鈥 (Isaiah 8:1鈥3).[19] This name coincides with Isaiah鈥檚 prophecy that 鈥渢he riches of Damascus [the capital of Syria] and the spoil of Samaria [the capital of Israel] shall be taken away before the king of Assyria鈥 (Isaiah 8:4).[20] The names of each of these children function as prophetic signs (Isaiah 8:18), second witnesses to each of Isaiah鈥檚 prophetic messages.

In the cases of both Immanuel and Maher-shalal-hash-baz, their ages also serve as prophetic signs. Regarding Immanuel, Ahaz is promised, 鈥淏efore the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings鈥 (Isaiah 7:16). Likewise, the Lord reveals through Isaiah that before Maher-shalal-hash-baz 鈥渟hall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away鈥 (Isaiah 8:4). In both instances, the ages of these children become chronological markers on the Lord鈥檚 timetable. Through these children, Ahaz could count down the years before his enemies would fall. The lives of these children attest to the imminent end of Ahaz鈥檚 troubles.

The Identity of Immanuel in Isaiah鈥檚 Lifetime

Two of the three prophetic children, Shear-jashub and Maher-shalal-hash-baz, are clearly identified as Isaiah鈥檚 sons (see Isaiah 7:3 and 8:3). The identities of Immanuel and his parents, however, are not so clear. Immanuel鈥檚 mother is described only as 鈥榓濒尘芒 (注址诇职诪指讛) in the original Hebrew and parthenos (蟺伪蟻胃峤澄轿肯) in an ancient Greek translation of Isaiah.[21] Although 鈥榓濒尘芒 is most commonly translated as 鈥測oung woman鈥 and parthenos as 鈥渧irgin,鈥 neither of those English words perfectly captures the meaning of the Hebrew or Greek words.[22] Regarding the translation of the Hebrew 鈥榓濒尘芒, John Watts explains, 鈥淚t is difficult to find a word in English that is capable of the same range of meaning. 鈥榁irgin鈥 is too narrow, while 鈥榶oung woman鈥 is too broad.鈥[23] Likewise, regarding the translation of the Greek parthenos, Ronald Troxel has shown that this term can sometimes be used to connote 鈥測oung woman鈥 even though its basic meaning is 鈥渧irgin.鈥[24] This means that Isaiah鈥檚 prophecy did not originally emphasize the sexual inexperience of Immanuel鈥檚 mother or present her pregnancy as miraculous.[25] As we have seen, the miraculous sign Isaiah provided to Ahaz was not about Immanuel鈥檚 mother or her pregnancy.[26] Rather, the prophecy foretold how changing political circumstances would correspond with Immanuel鈥檚 age: 鈥淏efore the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings鈥 (Isaiah 7:16). The sign was Immanuel鈥檚 maturation, not his birth.

So who was Immanuel鈥檚 mother in the time of Isaiah and Ahaz? It was likely someone present at the time of Isaiah鈥檚 prophecy. In the King James Version, Isaiah 7:14 reads, 鈥淎 virgin shall conceive,鈥 as if the young woman was unknown. Yet both the original Hebrew and the ancient Greek translation of this verse include a definite article鈥攏ot 鈥a virgin鈥 but 鈥the virgin鈥濃攕uggesting that Isaiah referred to a specific, known 鈥測oung woman.鈥[27] The identity of this specific young woman is still debated today.[28] In antiquity, however, she was sometimes identified as the wife of King Ahaz.

There are good reasons to think that Immanuel referred to a particular son of King Ahaz, the future king, Hezekiah. First, the prophecy is directed to King Ahaz; the sign is specifically for him: 鈥淭he Lord spake again unto Ahaz, saying, Ask thee a sign of the Lord thy God鈥 (Isaiah 7:10鈥11). And Isaiah implies that the sign is relevant not only for Ahaz himself but also for his royal house: 鈥淗ear ye now, O house of David鈥 (Isaiah 7:13). This suggests that the child called Immanuel, or 鈥淕od is with us,鈥 likely belonged to the house of David. The name is appropriate since the house of David is often described in terms of its special relationship with God鈥擥od is 鈥渨ith鈥 David鈥檚 house (see 2 Samuel 7:9; 2 Samuel 23:5; 1 Kings 1:37, 11:38; and Psalms 89:22, 25).[29] For instance, the author of 2 Kings praises Hezekiah, King Ahaz鈥檚 son, when he ascends to the throne by writing that 鈥渢he Lord was with him鈥 (18:7).[30] So Immanuel was a fitting title for a future Davidic king.

Perhaps the most compelling evidence that Isaiah鈥檚 Immanuel prophecy points to the reign of King Hezekiah is the lesser-known reference to Immanuel in Isaiah 8, a prophecy with parallels to Isaiah 7.[31] In Isaiah 7, King Ahaz is warned that the Lord would bring Assyria into his land: 鈥淭he Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father鈥檚 house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria鈥 (7:17). In Isaiah 8, Immanuel is given the same warning, that the Lord would bring Assyria into his land: 鈥淎nd he [the king of Assyria] shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel鈥 (8:8). This parallel between the prophecies addressed to King Ahaz and to Immanuel suggests that Immanuel was likewise a Davidic king. In fact, Isaiah 8:8 states explicitly that the Kingdom of Judah belongs to Immanuel.[32] And under the reign of King Ahaz鈥檚 son Hezekiah, the land of Judah was indeed invaded by Assyria (see Isaiah 36鈥37, 2 Kings 18鈥19, and 2 Chronicles 32). In an Assyrian record from c. 701 BC, Sennacherib, the Assyrian ruler at the time of Hezekiah, boasts of this invasion:

As for Hezekiah, the Judean, I besieged 46 of his fortified walled cities and surrounding smaller towns, which were without number. Using packed-down ramps and applying battering rams, infantry attack by mines, breeches, and siege machines, I conquered them. I took out 200,150 people, young and old, male and female, horses, mules, donkeys, camels, cattle, and sheep, without number, and counted them as spoil. He himself I locked up within Jerusalem, his royal city, like a bird in a cage.[33]

The reference to Immanuel in Isaiah 8:8 and its parallel in Isaiah 7:17, therefore, seem to confirm that Isaiah鈥檚 prophecy is fulfilled through the life of Hezekiah.

It is clear that Isaiah鈥檚 reference to Immanuel applied to someone born in the time of King Ahaz and that Immanuel鈥檚 mother was someone present or known at the time of Isaiah鈥檚 prophecy. Yet some scholars have argued that the Immanuel prophecy was not fulfilled by Hezekiah.[34] Admittedly, if Hezekiah was the prophesied Immanuel, then there is a problem with the chronology of 2 Kings and 2 Chronicles.[35] According to 2 Kings 16:2 and 18:2, Hezekiah assumed the throne when he was twenty-five years old, after his father Ahaz had ruled for sixteen years.[36] If this chronology is correct, then Hezekiah was born almost a decade before Ahaz was king, long before Isaiah pointed to that young woman in King Ahaz鈥檚 court and prophesied about her son, Immanuel. There is reason to believe that the dates and years provided by Kings and Chronicles are not precise.[37] Yet the problem with the date of Hezekiah鈥檚 birth has led some to suggest that Immanuel was not Ahaz鈥檚 son Hezekiah but Isaiah鈥檚 son Maher-shalal-hash-baz.[38] This interpretation has the advantage of identifying all three symbolic children from Isaiah 7鈥8 as Isaiah鈥檚 sons (see Isaiah 8:18), but it also presents a chronological problem. When Isaiah prophesies of the young woman (鈥榓濒尘芒) who would bear a son, he is accompanied by his son Shear-jashub (Isaiah 7:3). This makes it improbable that Isaiah鈥檚 wife could be described as a young woman of marriageable age (鈥榓濒尘芒). As Raymond Brown explains, 鈥淭he proposal that the 鈥榓濒尘芒 was Isaiah鈥檚 own wife, 鈥榯he prophetess鈥 mentioned in 8:3, is most unlikely; for the fact that she had already borne Isaiah a son old enough to walk with him (7:3) makes such a designation for her implausible.鈥[39] What鈥檚 more, the earliest evidence that anyone interpreted Immanuel to be Isaiah鈥檚 son rather than Hezekiah does not appear until the Middle Ages, approximately 1,800 years after Isaiah.[40] By contrast, the earliest evidence that people interpreted Immanuel to be Ahaz鈥檚 son, Hezekiah, appears not long after the Gospel of Matthew was written.[41]

Ultimately, no definitive conclusion can be reached regarding the precise identity of Immanuel in the time of Isaiah. Nevertheless, at least four facts seem clear from the text of Isaiah 7鈥8: (1) this child, Immanuel, was to be born during Ahaz鈥檚 lifetime; (2) Immanuel鈥檚 mother was someone present or known to Ahaz at the time of Isaiah鈥檚 prophecy; (3) the prophecy was for Ahaz and assumed that he would observe the boy, Immanuel, as he grew; and (4) the land of Judah could be described as belonging to Immanuel, which makes it likely that he was a Davidic heir.

Isaiah 7:14 in the Gospel of Matthew

Since Isaiah鈥檚 prophecy was directed to King Ahaz and focused on events that would occur in Ahaz鈥檚 future, why does Matthew say that Jesus fulfilled this prophecy? Was Matthew unfamiliar with the historical and literary context of Isaiah 7? How do we make sense of Matthew鈥檚 quotation of Isaiah and his declaration that Isaiah鈥檚 words were fulfilled in Jesus鈥檚 conception and birth? In order to make sense of this passage, one must understand first what Matthew means by the word fulfill and second how Matthew reads scripture.

A Fuller Understanding of Fulfillment

To understand Matthew鈥檚 quotation of Isaiah 7:14, we have to understand what Matthew means when he talks about fulfillment. Isaiah 7:14 appears in the Gospel of Matthew as the first in a series of 鈥渇ulfillment passages.鈥 In Matthew, unlike the Gospels of Mark or Luke, the narrative of Jesus鈥檚 life is frequently interrupted by Old Testament quotations that follow statements such as 鈥淣ow all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet鈥 (Matthew 1:22). Similar statements appear fourteen times in the Gospel of Matthew.[42]

In the New Testament, the word fulfill can have different meanings. In an important study on 鈥渇ulfillment words,鈥 C. F. D. Moule demonstrated that there are at least three potential meanings: fulfillment can describe (1) the actualization of an event foretold precisely as it would occur; (2) the 鈥渃ompletion鈥 of something that began in the past; and (3) the 鈥渃onsummation鈥 of a covenant-promise.[43] In other words, it is possible that Matthew saw in Isaiah鈥檚 Immanuel prophecy a specific revelation pointing solely to Jesus鈥檚 birth.[44] Yet Matthew鈥檚 fulfillment passage might show how Jesus in some way completes a prophecy which was satisfied in part by events in the past.[45] Additionally, a fulfillment passage might reveal how a scripture that describes God鈥檚 covenant relationship with his people in the past finds its consummation (its fullness or fulfillment) in the life of Jesus鈥攁fter all, Jesus came not only to prove individual prophecies but also to fulfill all the law and the prophets (see Matthew 5:17鈥18).

These three potential meanings of the word fulfillment could also be understood in terms of models of interpretation. David L. Turner, in his commentary on the Gospel of Matthew, proposes three types of interpretation that can be mapped broadly onto Moule鈥檚 meanings of fulfillment: Turner categorizes these models as (1) 鈥減redictive,鈥 (2) 鈥渕ultiple fulfillment,鈥 and (3) 鈥渢ypological.鈥[46] When applied to Matthew鈥檚 Gospel, the 鈥減redictive interpretation鈥 model presumes that Isaiah prophesied directly about Jesus and only about Jesus. The 鈥渕ultiple-fulfillment interpretation鈥 model, on the other hand, suggests that a single prophecy of Isaiah could be fulfilled by two or more distinct events鈥攆or instance, one in the time of Ahaz and another in the time of Jesus.[47] Given Matthew鈥檚 historical context, it is possible he believed that Isaiah prophesied directly or secondarily about events in his (Matthew鈥檚) own time. The Dead Sea Scrolls, written in the century before Matthew, demonstrate a similar conviction鈥攖hat the prophets foretold events precisely as experienced especially by the founder of the community behind the Dead Sea Scrolls.[48] This historical parallel, however, does not explain why Matthew would have seen Isaiah 7:14 in particular as a messianic prophecy fulfilled by Jesus鈥檚 birth. Recall that in Isaiah 7 the sign is not the birth but the maturation of Immanuel: 鈥淔or before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings鈥 (Isaiah 7:16). If Matthew read Isaiah 7:14 as no more than a prediction about Jesus, it would seem that either Matthew was not aware of the full literary context of Isaiah 7 or he rejected parts of that prophecy.[49] Yet, as I will argue hereafter, there is evidence to suggest that Matthew was keenly aware of the broader literary context of Isaiah.

Turner鈥檚 鈥渢ypological鈥 model of interpretation, as the name implies, suggests that Matthew understood the prophecy of events that occurred in the time of Ahaz as a 鈥渢ype鈥 for the events that occurred in the early life of Jesus.[50] This is closest to Moule鈥檚 notion of the consummation of a covenant-promise.[51] This model has the advantage of leaving Isaiah鈥檚 prophecy fully intact rather than dissecting it into some parts that refer only to Ahaz鈥檚 Immanuel and others that refer only or secondarily to Jesus. In this model, the entire prophecy is directed to Ahaz and speaks to events that would come to pass in his lifetime. At the same time, it also allows for those events to foreshadow or reveal truths about Jesus鈥檚 life and divine purpose as Matthew understood them. As Turner describes it, 鈥淭hus Isa. 7:14 is viewed as a sign to Ahaz that was fulfilled during his days, and Matthew sees in the passage a historical pattern that comes to climatic fulfillment with Jesus.鈥[52]

How Matthew Reads Scripture

Matthew does not specify what he means by the word fulfillment when he says, 鈥淎ll this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet鈥 (Matthew 1:22). Matthew may not have distinguished between these models of interpretation in the way that scholars do today. In order to understand what Matthew means by including this prophecy, we have to understand how Matthew reads scripture.

Matthew鈥檚 quotations of Old Testament passages have led some to believe that Matthew was not a careful reader.[53] For instance, Matthew says that Hosea 11:1 was fulfilled when Mary, Joseph, and Jesus returned from their refuge in Egypt: 鈥淎nd [they stayed] there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet [Hosea], saying, Out of Egypt have I called my son鈥 (Matthew 2:15). Yet Hosea identified the son as the people of Israel and was clearly speaking about the exodus: 鈥淲hen Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. . . . They sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images鈥 (Hosea 11:1鈥2). This apparent discrepancy between what Matthew says a passage means and what the passage meant has led some to suggest that Matthew was working from a list of proof-texts removed from their original literary context.[54] This argument, however, does not do justice to the literary complexity of Matthew鈥檚 Gospel.

Matthew alludes to the story of Israel鈥檚 exodus from Egypt multiple times before he quotes that passage from Hosea. Through his emphasis on a dreamer named Joseph (Matthew 1:20; 2:12鈥13, 19, 22; compare to Genesis 37:5, 8鈥10, 19鈥20; 42:9), on a ruler who kills infants (Matthew 2:16; compare to Exodus 1:22), and on a return from Egypt to the promised land (Matthew 2:21; compare to Exodus 3:7鈥10), Matthew has woven into the narrative of Jesus鈥檚 life the story of God鈥檚 deliverance of Israel.[55] For Matthew, Jesus does not simply fulfill a prediction from Hosea rather, he fills out the divine message that Hosea had conveyed about Israel鈥檚 deliverance. Richard Hays explains:

Matthew鈥檚 use of the quotation depends upon the reader鈥檚 recognition of its original sense: if Hosea鈥檚 words were severed from their reference to the original exodus story, the literary and theological effect of Matthew鈥檚 reading would be stifled. . . . The effect of the juxtaposition [between Jesus鈥檚 flight and Israel鈥檚 exodus] is to hint that Jesus now will carry the destiny of the people Israel and that the outcome will be the rescue and vindication of Israel, as foreshadowed in the exodus story and brought to fulfillment in the resurrection of Jesus.[56]

Matthew鈥檚 quotation of Hosea was not a misguided use of a proof-text but the continuation of a theme already established in his narrative of Jesus鈥檚 life: the salvation-history of Israel is bound up in the story of Jesus.

The same careful use of intertextual allusions can also be seen in Matthew鈥檚 employment of Isaiah 7:14.[57] The beginning of the Gospel of Matthew is all about Davidic kings. The very first sentence introduces Jesus as the Davidic Messiah, or Christ: 鈥淭he book of the generation of Jesus Christ, the son of David鈥 (Matthew 1:1; emphasis added). The genealogy traces the origins and history of the Davidic family line, which includes Ahaz and Hezekiah (Matthew 1:2鈥16).[58] Although many of the men named in the genealogy are kings, only one is explicitly identified as such: 鈥淎nd Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon鈥 (Matthew 1:6; emphasis added). When Matthew summarizes the genealogy in periods of fourteen generations, the only people he names again, besides Abraham, are King David and Christ (Matthew 1:16鈥17).[59] In the story of Jesus鈥檚 birth, Joseph is addressed by an angel as 鈥淛oseph, thou son of David鈥 (Matthew 1:20). At this point, Matthew inserts Isaiah 7:14 and proclaims its fulfillment (Matthew 1:22鈥23). Then, after describing Jesus鈥檚 birth, Matthew adds the account of the arrival of 鈥渨ise men from the east鈥 who ask, 鈥淲here is he that is born King of the Jews?鈥 (Matthew 2:2; emphasis added). With this emphasis on Davidic kingship, surely Matthew was aware of the context of Isaiah 7:14 and included it here with the hope that his readers would understand its message about Davidic kingship.

The reign of the Davidic king Ahaz was threatened by the alliance of Rezin, the king of Syria, and Pekah, the king of Israel (Ephraim). As Isaiah explained to King Ahaz: 鈥淪yria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal鈥 (Isaiah 7:5鈥6). The threat that Ahaz would be replaced by a foreign king was not a threat to Ahaz alone. God had promised King David through the prophet Nathan, 鈥淭hine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever鈥 (2 Samuel 7:16). The overthrow of Ahaz could mean the end of Davidic rule and the failure of God鈥檚 covenant promise. Yet, through Isaiah, the Lord reassures Ahaz鈥攊n fact, the Lord reassures the entire house of David (Isaiah 7:13)鈥攖hat this threat to Davidic rule would not succeed: 鈥淔or before the child [Immanuel] shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings鈥 (Isaiah 7:16). Isaiah鈥檚 prophecy was fulfilled. Rezin and Pekah failed and their land was 鈥渇orsaken of both her kings.鈥 The house of David continued, and God was with them (see Isaiah 8:10 and 2 Kings 18:7).

By the time of Matthew, however, there was no king on David鈥檚 throne鈥擧erod the Great was not from the House of David.[60] Notice that, in Matthew鈥檚 genealogy, the exile of the Jews to Babylon is mentioned, but the return from Babylon is not (see Matthew 1:11鈥12). This is most likely intentional to emphasize the continued 鈥渆xile鈥 of Davidic rule. Matthew and his audience would have known that Babylonian exile brought an end to Davidic rule. After Jews returned from Babylonian exile, Zerubbabel (spelled Zorobabel in the KJV of Matthew 1:12鈥13) functioned as the Persian governor of Jerusalem.[61] Despite being the Davidic heir, neither Zerubabbel nor any his descendants were ever crowned as king.[62] Matthew鈥檚 summary of the genealogy reiterates this problem鈥攖he loss of Davidic rule鈥攁nd presents Christ as the solution, part of a divinely-timed plan: 鈥淪o all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations鈥 (Matthew 1:17). W. D. Davies and Dale Allison summarize Matthew鈥檚 message here as follows: 鈥淭hat the second major break point in Matthew鈥檚 genealogy is the Babylonian captivity gives us a clue to the evangelist鈥檚 [theology]. . . . Is not the reader to infer that the kingdom that was inaugurated with David and lost at the captivity is restored with the coming of Jesus, the Davidic Messiah?鈥[63] The implied answer is yes! Matthew presents Jesus as the new Davidic king.

For Ahaz, Immanuel was a sign of God鈥檚 promise that he (Ahaz) would not be overthrown and that Davidic rule would not end with him. For Matthew, Immanuel is the sign of a new Davidic rule, one that more fully satisfies God鈥檚 promise to Ahaz and to King David. When Matthew quotes Isaiah 7:14, he draws attention to the name Immanuel by providing its interpretation: 鈥淭hey shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us鈥 (1:23).[64] For Matthew, Jesus is not just another Davidic king who will rule until he is conquered or dies. He is the Davidic king. And, as 鈥淕od with us,鈥 the only one who could fully satisfy the promise made to David: 鈥淭hine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever鈥 (2 Samuel 7:16). Matthew demonstrates the eternality of Jesus鈥檚 Davidic reign by concluding his Gospel the same way he began it. The first fulfillment passage in Matthew鈥檚 Gospel declares that Jesus, at his birth, is 鈥淕od with us鈥 (Matthew 1:23).[65] In the final words of Matthew鈥檚 Gospel, Jesus himself, now resurrected, reiterates that promise: 鈥淚 am with you alway, even unto the end of the world. Amen鈥 (Matthew 28:20).[66]

Conclusion

Certainly, Matthew chose to include Isaiah 7:14 because of details within that passage that paralleled his account of Jesus鈥檚 life. Could there be a better description of Jesus鈥檚 miraculous birth than 鈥渁 virgin shall be with child鈥 (from the Greek translation of Isaiah)? And a child 鈥渃onceived . . . of the Holy Ghost鈥 (Matthew 1:20) is aptly described by the title 鈥淕od is with us.鈥 Yet given what we have seen about the context of Isaiah 7:14, its history of interpretation, and the range of meanings in the word fulfill, Matthew likely had other reasons for including this scripture. Unlike certain Book of Mormon authors, Matthew never claims that he is writing for our day.[67] Matthew was writing for his day. He was writing to a particular audience, one whom he expected to be familiar with Isaiah but not necessarily with all the details of Jesus鈥檚 life.[68] So Matthew relies on familiar stories and prophecies from the Old Testament in order to teach about Jesus鈥檚 divine purpose.

I have suggested that the relationship between Isaiah鈥檚 Immanuel prophecy and its fulfillment in the Gospel of Matthew is not as straightforward as is sometimes assumed. Rather than read Isaiah 7:14 as a prediction that refers directly and only to Jesus鈥檚 birth, I have argued that the prophecy was originally understood to refer to a Davidic heir in Isaiah鈥檚 time, perhaps Hezekiah. I have shown that Matthew was likely familiar with the larger literary context of Isaiah 7:14 and its emphasis on Davidic kingship. Matthew, who elsewhere writes that Jesus is the fulfillment of all the law and the prophets (Matthew 5:17), adopts this important prophecy from Isaiah to show that something greater than the past Davidic kings is here (see Matthew 12:42). Isaiah鈥檚 promise to Ahaz originally referred to a child born in the king鈥檚 court whose maturation would be a sign of both the end of Ahaz鈥檚 political troubles and the perpetuation of King David鈥檚 house. Yet, as Matthew testifies, Jesus fulfills the prophecy of Isaiah 7:14 because he is the Davidic King and the fullness of 鈥淕od with us.鈥

Notes

[1] Harry Anderson, Isaiah Writes of Christ鈥檚 Birth (The Prophet Isaiah Foretells Christ鈥檚 Birth), https://www.lds.org/media-library/images/prophet-isaiah-foretells-christs-birth-39469.

[2] For more on the Harry Anderson paintings commissioned by the LDS Church, see Robert T. Barrett and Susan Easton Black, 鈥淪etting a Standard in LDS Art: Four Illustrators of the Mid-Twentieth Century,鈥 BYU Studies 44, no. 2 (2005): 42鈥57.

[3] I will refer to the author of the Gospel of Matthew as Matthew for convenience. The Gospel of Matthew is formally anonymous, and questions remain about the author and his or her audience; see note 68 of this chapter.

[4] All quotations of the Bible are from the Latter-day Saint edition of the King James Version unless otherwise indicated.

[5] Nephi says that Isaiah saw the 鈥淩edeemer, even as [he had] seen him鈥 (2 Nephi 11:2). Yet that does not mean that Isaiah had the same experience that Nephi describes in 1 Nephi 11:13鈥22. In fact, Isaiah describes his vision of 鈥渢he Lord鈥 (Yahweh or Jehovah) in Isaiah 6 (compare 2 Nephi 16).

[6] In doing so, we heed the counsel of Nephi that Isaiah鈥檚 words are easier to understand with knowledge of his own cultural, religious, and geographical contexts (2 Nephi 25:5鈥7). If we begin with Matthew, we might assume that everything in Isaiah is a direct prophecy about the life of Jesus. This can make it difficult to understand Isaiah鈥檚 message. For a discussion of this challenge, see Joseph M. Spencer, The Vision of All: Twenty-five Lectures on Isaiah in Nephi鈥檚 Record (Salt Lake City: Greg Kofford Books, 2016), 33鈥34.

[7] Not much is known about the life of Isaiah. It is clear that he had direct access to members of the royal court, so it is likely that he was a member of Jerusalem鈥檚 upper class. On the life of Isaiah, see Robert R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel (Philadelphia: Fortress Press, 1980), 271. For an LDS discussion of Isaiah鈥檚 life, see Victor L. Ludlow, Isaiah: Prophet, Seer, and Poet (Salt Lake City: Deseret Book, 1982), 1鈥3.

[8] According to 1 Kings 11鈥12, the division resulted from the stubbornness of Rehoboam, Solomon鈥檚 son, who would not concede to the needs of the oppressed northern tribes.

[9] On the history of the divided kingdom, see Siegfried H. Horn and P. Kyle McCarter Jr., 鈥淭he Divided Monarchy: The Kingdoms of Judah and Israel鈥 in Ancient Israel: From Abraham to the Roman Destruction of the Temple, ed. Hershel Shanks, 3rd ed. (Washington, DC: Biblical Archaeology Society, 2011), 129鈥207.

[10] Translation from James B. Pritchard, ed., The Ancient Near East: An Anthology of Texts and Pictures (Princeton: Princeton University Press, 2011), 264; adapted, transliterations excluded.

[11] As Horn and McCarter have noted, 鈥淢ost historians came to agree that Damascus and Israel launched the Syro-Ephraimite war . . . to intimidate Ahaz, so that he would renounce his policy of neutrality and join the anti-Assyrian cause. Nevertheless, there is now wide agreement that the initial motivation of Rezin and Pekah was probably more commercial than conspiratorial鈥 (Horn and McCarter, 鈥淭he Divided Monarchy,鈥 172).

[12] They may have attacked surrounding cities as well (see 2 Chronicles 28:5鈥7). See also note 10 above.

[13] For an alternate account, see 2 Chronicles 28.

[14] It is not clear whether Isaiah鈥檚 statement about 鈥渟ixty-five years鈥 was intended to refer to a specific event. Blenkinsopp says, 鈥淸鈥楽ixty-five years鈥橾 gives us a date (669) long after the collapse of the Northern Kingdom (722). It coincides with the death of Esarhaddon and the accession of Ashurbanipal, who may have carried out further deportations subsequent to rebellion in the western provinces (Ezra 4:2, 9鈥10).鈥 Joseph Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39: A New Translation with Introduction and Commentary, Anchor Bible Commentary 19 (New York: Doubleday, 2000), 229, note g.

[15] See David E. Aune, Prophecy in Early Christianity and the Ancient Mediterranean World (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1983), 100鈥101. For an introduction to this subject that was written for a popular LDS audience, see Donald W. Parry, 鈥淪ymbolic Action as Prophecy in the Old Testament鈥 in Sperry Symposium Classics: The Old Testament, ed. Paul Y. Hoskisson (Provo, UT: Religious Studies Center, Salt Lake City: Deseret Book, 2005), 337鈥55.

[16] Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 231; see also LDS edition Isaiah 7:3, footnote a.

[17] See Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 231; J. J. M. Roberts, First Isaiah: A Commentary, Hermeneia (Minneapolis: Fortress Press, 2015), 109鈥10.

[18] See Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 232鈥34; see also LDS edition Isaiah 7:14, footnote e. On the significance of the name in context, see also Roberts, First Isaiah, 119鈥20, 134.

[19] See Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 238, and Roberts, First Isaiah, 129. See also LDS edition Isaiah 8:1, footnote d.

[20] Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 237鈥38; Roberts, First Isaiah, 129鈥30.

[21] For an introduction to the Septuagint, the ancient Greek translation of the Old Testament, that addresses its origin as well as its importance for the New Testament authors, see Timothy Michael Law, When God Spoke Greek: The Septuagint and the Making of the Christian Bible (Oxford: Oxford University Press, 2013).

[22] The most common Hebrew word for virgin is be迟没濒芒 (铿敝白诇指讛), not 鈥榓濒尘芒 (注址诇职诪指讛).

[23] John D. W. Watts, Isaiah 1鈥33, Word Biblical Commentary 24 (Waco, TX: Word Books, 1985), 99.

[24] Ronald L. Troxel, 鈥淚saiah 7,14鈥16 through the Eyes of the Septuagint,鈥 Ephemerides Theologicae Lovanienses 79 (2003): 14鈥16; for example, in the Greek version of Isaiah 23:4, 鈥測oung women鈥 (蟺伪蟻胃峤澄轿肯呄) appears in a poetic parallel structure with 鈥測oung men鈥 (谓蔚伪谓峤废兾何肯呄).

[25] This may sound strange to anyone who is more familiar with Matthew鈥檚 Gospel than with the book of Isaiah. Yet it need not detract from Matthew鈥檚 testimony about the miraculous nature of Jesus鈥檚 birth from the virgin (parthenos), Mary. It does, however, suggest that the birth of the Immanuel in Isaiah鈥檚 time was not miraculous. See the section of this chapter that discusses Matthew. For direct prophecy about Mary, see 1 Nephi 11:13鈥23 and Mosiah 3:8.

[26] The complete sign encompasses Isaiah 7:13鈥17 (perhaps 7:13鈥25), but Immanuel鈥檚 mother and his birth are mentioned in only half a sentence in 7:14. Likewise, regarding the ancient Greek translation, Troxel notes: 鈥淚t is clear that the translator鈥檚 concern was not with the character of the child鈥檚 mother, but with that of the child.鈥 Troxel, 鈥淚saiah 7,14鈥16,鈥 22.

[27] Although the KJV renders the Hebrew h鈥榓濒尘芒 as 鈥a virgin,鈥 omitting the definite article (compare 2 Nephi 17:14), a number of important modern translations (for example, NRSV, NIV, JPS) include the article: 鈥the virgin.鈥 For more on this, see Raymond E. Brown, The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke, 2nd ed. (Garden City, NY: Doubleday, 1993), 147鈥48.

[28] As Blenkinsopp notes, 鈥淪cholarly debate on the designation of the woman and the name of the child practically defies documentation.鈥 Isaiah 1鈥39, 233.

[29] See Watts, Isaiah 1鈥33, 101鈥2.

[30] For more on this, see Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 234.

[31] Some have argued that the parallels between Isaiah 7 and 8 suggest that the child in Isaiah 7 is that same child mentioned in Isaiah 8鈥攖hat is, Isaiah鈥檚 son; see note 38 of this chapter.

[32] Blenkinsopp refers to Isaiah 8:8, 10 as 鈥渁 fairly transparent allusion to Hezekiah鈥; see Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 234.

[33] Assyrian Sennacherib Prism (Taylor Prism), trans. M. Cogan, in The Raging Torrent: Historical Inscriptions from Assyria and Babylonia Relating to Ancient Israel (Jerusalem: Carta, 2008), 112鈥15, as adapted by Michael D. Coogan, in The Old Testament: A Historical and Literary Introduction to the Hebrew Scriptures, 3rd ed. (New York: Oxford University Press, 2014), 340.

[34] See references in note 38 of this chapter.

[35] The author of 2 Chronicles used 2 Kings as a source for his writing; see Coogan, The Old Testament, 445.

[36] See 2 Chronicles 28:1 and 29:1.

[37] For instance, if the passages cited (2 Kings 16:2 and 18:2) are correct, then Ahaz fathered Hezekiah when he was only ten years old. For more on chronological problems with the reign of King Ahaz, including discrepancies between the Biblical accounts and the Assyrian record, see Watts, Isaiah 1鈥33, 86; and T. R. Hobbs, 2 Kings, Word Biblical Commentary 13 (Waco, TX: Word Books, 1985), 204鈥5, 212. Ultimately, as Joseph Blenkinsopp has argued, 鈥淸A] conclusion cannot be reached on chronological grounds alone either permitting or excluding identification of Immanuel with Hezekiah.鈥 Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 234.

[38] This interpretation began in the Middle Ages with Rabbi Ibn Ezra and Rashi; see Blenkinsopp, Isaiah 1鈥39, 233. It has been accepted by some modern scholars; for example, Coogan, The Old Testament, 339; and Roberts, First Isaiah, 119鈥20. Some evangelical scholars have argued for Immanuel as Isaiah鈥檚 son in order to suggest that the prophecy was only partially fulfilled in Isaiah鈥檚 time. For instance, John Oswalt argues, 鈥淥ne significance of this equation [Immanuel with Isaiah鈥檚 son] is that it clearly means that if the ultimate meaning of the Immanuel sign is that God will be with us in and through a son of David . . . , then the fulfillment in Ahaz鈥 own time was not the ultimate one [since Isaiah鈥檚 son was not a son of David].鈥 John N. Oswalt, The Holy One of Israel: Studies in the Book of Isaiah (Cambridge: James Clarke, 2014), 131. Many LDS authors have also suggested that Immanuel referred in part to Isaiah鈥檚 son: see Ludlow, Isaiah, 143; Keith A. Meservy, 鈥淕od Is with Us (Isaiah 1颅鈥17),鈥 in Studies in Scripture, vol. 4: 1 Kings to Malachi, ed. Kent P. Jackson (Salt Lake City: Deseret Book, 1993), 95鈥98; Donald W. Parry, Jay A. Parry, and Tina M. Peterson, Understanding Isaiah (Salt Lake City: Deseret Book, 1998), 73; Elder Jeffrey R. Holland, 鈥溾楳ore Fully Persuaded鈥: Isaiah鈥檚 Witness of Christ鈥檚 Ministry,鈥 in Isaiah in the Book of Mormon, ed. Donald W. Parry and John W. Welch (Provo, UT: FARMS, 1998), 6; and Kent P. Jackson, 鈥淔oretelling the Coming of Jesus鈥 in The Life and Teachings of Jesus Christ, vol. 1: From Bethlehem through the Sermon on the Mount, eds. Richard Neitzel Holzapfel and Thomas A. Wayment (Salt Lake City: Deseret Book, 2005), 13鈥14.

[39] Brown, Birth of the Messiah, 148. Roberts has to argue that Shear-jashub is no older than three or four in order to suggest that 鈥淚saiah鈥檚 wife could still have been in her teens鈥 and therefore technically still a 鈥測oung woman鈥 (鈥榓濒尘芒); see Roberts, First Isaiah, 119.

[40] See note 38 in this chapter.

[41] Justin Martyr, a Christian writing c. AD 147, quotes his Jewish interlocutor, Trypho, refuting his (Justin鈥檚) interpretation of Isaiah 7:14, saying: 鈥淭he quotation is not, Behold a virgin shall conceive and bear a son, but Behold a young woman shall conceive and bear a son, and so forth, as you quoted it. Furthermore, the prophecy as a whole refers to Hezekiah, and it can be shown that the events described in the prophecy were fulfilled in him.鈥 Justin Martyr, Dialogue with Trypho, 67.1, see also 43.8, in St. Justin Martyr: Dialogue with Trypho, trans. Thomas B. Falls (Washington, DC: Catholic University of America Press, 2003). That this was a common Jewish interpretation seems to be corroborated by Midrash Exodus Rabbah 18.5 and Midrash Numbers Rabbah 14.2.

[42] Fulfillment passages include Matthew 1:22鈥23; 2:5鈥6, 15, 17鈥18, 23; 3:3; 4:14鈥16; 8:17; 12:17鈥21; 13:14鈥15, 35; 21:4鈥5; 26:56; 27:9鈥10; see also 26:54.

[43] C. F. D. Moule, 鈥淔ulfilment-Words in the New Testament: Use and Abuse,鈥 New Testament Studies 14, no. 3 (April 1968): 293鈥320; here 293鈥94, 297鈥99. The word translated as 鈥渇ulfilled,鈥 the Greek 辫濒脓谤辞艒 (蟺位畏蟻峤瓜), has other meanings. You can get a sense of the range of meanings by looking at how this word is translated in other contexts. It can mean 鈥渢o fill (something),鈥 for instance, a net can be full (辫濒脓谤辞艒) of fish (Matthew 13:48), a sound or a scent can fill (辫濒脓谤辞艒) a space (John 12:3, Acts 2:2), or a person can be full (辫濒脓谤辞艒) of joy (John 3:29, 15:11, 16:24). It can also mean 鈥渢o finish鈥 or 鈥渢o accomplish鈥 something, such as Jesus 鈥渆nded [辫濒脓谤辞艒] all his sayings鈥 (Luke 7:1), heavenly messengers speak about what Jesus will 鈥渁ccomplish [辫濒脓谤辞艒] at Jerusalem鈥 (Luke 9:31). See also Matthew 5:17; the opposite of 鈥渄estroy鈥 is to 鈥渇inish鈥 or 鈥渃omplete.鈥

[44] One LDS scholar, Monte S. Nyman, has interpreted Isaiah 7:14 in this way based on two general conference talks, one by Hugh B. Brown (Conference Report, October 1960, 93) and one by Mark E. Petersen (Conference Report, October 1965, 60); see Monte S. Nyman, Great Are the Words of Isaiah: An Understandable Guide to Isaiah鈥檚 Monumental Message (Salt Lake City: Bookcraft, 1980), 56鈥57. For other LDS interpretations, see note 38 of this chapter.

[45] On Isaiah 7:14 as a dual prophecy, see LDS authors cited in note 38 of this chapter. For a discussion of the problems with a dual-prophecy or multiple-fulfillment interpretation, see notes 47 and 49 of this chapter.

[46] David L. Turner, Matthew, Baker Exegetical Commentary on the New Testament (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2008), 70鈥71. Turner argues that Matthew鈥檚 interpretation is most likely typological.

[47] The concept of multiple fulfillment is sometimes described as dual prophecy. The term dual prophecy seems to imply that the divine source of a revelation intended that the single prophecy would apply to two different historical situations. Since divine intent is beyond the reach of the historian鈥檚 methodologies, scholars more often speak of 鈥渕ultiple fulfillment.鈥 Multiple fulfillment suggests that, with the perspective of hindsight, an author or reader might interpret a prophecy as fulfilled through two or more distinct historical events, regardless of original intent.

[48] These writings that apply prophetic texts to their own community鈥攃alled pesharim because they are often introduced with the Hebrew word for 鈥渋nterpretation鈥 (pesher)鈥攆eature quotations and commentary on multiple passages from Isaiah and other prophetic texts. For a basic introduction to pesharim, see James VanderKam and Peter Flint, The Meaning of the Dead Sea Scrolls: Their Significance for Understanding the Bible, Judaism, Jesus, and Christianity (New York: HarperCollins, 2002), 303鈥6.

[49] Arguments for multiple fulfillment do not solve this problem. As Turner notes, 鈥淭he multiple-fulfillment view introduces an unwarranted distinction between what the prophet predicted and what God intended to reveal by the text. . . . Instead of this view, which posits an enigmatic double entendre and subsequent divine inspiration to recognize it, one does much better to assert a typological connection in which the biblical historical events contain theological motifs that anticipate the Christ event when seen with Christian hindsight.鈥 Turner, Matthew, 71. Furthermore, the notion of multiple fulfillment or dual prophecy implies an equivalency between fulfillments, which Matthew would likely reject. For Matthew, the fulfillment in the time of Ahaz is not the same as the fulfillment in Jesus because Jesus is the fullness of God鈥檚 word made manifest.

[50] For Turner, the typological model is the most compelling; see Turner, Matthew, 70鈥71. Latter-day Saints sometimes refer to this kind of interpretation as 鈥渓ikening,鈥 based on the injunction in 1 Nephi 19:23鈥24 that we 鈥渓iken all scriptures unto us, that it might be for our profit and learning.鈥

[51] Moule, 鈥淔ulfilment-Words in the New Testament,鈥 298鈥99.

[52] Turner, Matthew, 70.

[53] For instance, Brigham Young University professor Kent Jackson says, 鈥淚n some instances, the New Testament writers or speakers stated that the Old Testament words were fulfilled in New Testament events, even when a connection may not seem apparent, or even possible, to modern readers.鈥 Jackson, 鈥淔oretelling the Coming of Jesus,鈥 12鈥13. Jackson鈥檚 first example is Isaiah 7:14.

[54] For example, see S. Vernon McCasland, 鈥淢atthew Twists the Scriptures,鈥 Journal of Biblical Literature 80, no.2 (June 1961): 143鈥48. For a summary and rebuttal of such arguments, see Richard B. Hays, Echoes of Scripture in the Gospels (Waco, TX: Baylor University Press, 2016), 108.

[55] See Hays, Echoes of Scripture in the Gospels, 109鈥39; Brown, Birth of the Messiah, 111鈥16.

[56] Hays, Echoes of Scripture in the Gospels, 113鈥14.

[57] On intertextuality, see Nicholas Frederick鈥檚 chapter in this volume.

[58] In the KJV of Matthew, their names are written as Achaz and Ezekias (Matthew 1:9).

[59] The emphasis on the number fourteen may itself refer to King David. See the discussion on gematria in W. D. Davies and Dale C. Allison Jr., A Critical and Exegetical Commentary on The Gospel According to Saint Matthew: Introduction and Commentary on Matthew I鈥揤II (Edinburgh: T&T Clark, 1988), 163鈥65.

[60] For a discussion of Herod鈥檚 genealogy, see Peter Richardson, 鈥淗erod (Family),鈥 in Eerdmans Dictionary of the Bible, ed. David Noel Freedman (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2000), 579鈥80. In Matthew 2:1鈥3, notice how 鈥淗erod the king鈥 and 鈥渁ll Jerusalem鈥 respond to the wise men when they ask, 鈥淲here is he that is born King of the Jews?鈥 (emphasis added): 鈥淗e was troubled, and all Jerusalem with him.鈥

[61] See Ezra 2鈥5; Haggai 1鈥2; Zechariah 4; and Josephus, Antiquities of the Jews, 11.33鈥78.

[62] This was contrary to the hopes of Haggai 2:23 and Zechariah 4:6鈥10.

[63] Davies and Allison, The Gospel According to Saint Matthew, 180.

[64] David D. Kupp argues, 鈥淭he added editorial explanation . . . in 1.23 brings into even sharper focus the quotation鈥檚 anticipation that Jesus will be called 鈥楪od with us.鈥欌 David D. Kupp, Matthew鈥檚 Emmanuel: Divine Presence and God鈥檚 People in the First Gospel (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), 163. By contrast, notice that Matthew does not provide an interpretation of 鈥淛esus,鈥 but assumes that his audience understands its significance: 鈥淔or he shall save his people from their sins鈥 (Matthew 1:21). The name Jesus (a transliteration from Greek) and its equivalent Joshua (transliterated from Hebrew) means 鈥淵ahweh [or Jehovah] is Salvation鈥; see Davies and Allison, The Gospel According to Matthew, 210.

[65] It is not clear from this passage alone, how Matthew would have understood the title 鈥淕od with us鈥 in regard to Jesus鈥檚 nature (his humanity or divinity or both). Hays understands the title as a declaration of Jesus as 鈥渢he one in whom God will be palpably present to his people鈥; see Hays, Echoes of Scripture in the Gospels, 163. Yet there are other possible interpretations; see Kupp, Matthew鈥檚 Emmanuel, 169鈥75; and Davies and Allison, The Gospel According to Matthew, 217鈥18.

[66] Kupp argues that this motif appears at significant points throughout the Gospel: 鈥淭his motif in 1.21鈥3 opens a major inclusio of Emmanuel presence which will close, but not end, with Jesus鈥 final promise in 28.20, and will arise in the story at crucial points (e.g., 8.23鈥7; 10.41鈥2; 12.6; 14.22鈥33; 17.17; 18.20; 25.31鈥46; 26.29).鈥 Kupp, Matthew鈥檚 Emmanuel, 175.

[67] On Book of Mormon authors writing for our day, see Mormon 8:34鈥35. For a study on the Book of Mormon narrators鈥 sense of audience, see Grant Hardy, Understanding the Book of Mormon: A Reader鈥檚 Guide (Oxford: Oxford University Press, 2010).

[68] For more on the anonymous author of the Gospel of Matthew and his or her intended audience, see Brown, Birth of the Messiah, 45鈥48. For a more detailed analysis of authorship and audience, see Davies and Allison, The Gospel According to Matthew, 7鈥58, 138鈥47.